有奖纠错
| 划词

La defensa dispone de un plazo limitado para interrogar a los testigos de cargo y de descargo y se restringen las visitas al detenido para preparar su defensa.

律师盘问控方证人和查问辩方证人时间有限,并且探望拘被控诉人以便准备辩护资时也受种种限制。

评价该例句:好评差评指正

11), dice que, desde entonces, el gobierno del país anfitrión ha aprobado el préstamo y ha explicado con mayor detalle sus condiciones básicas en una carta de fecha 15 de marzo de 2005.

秘书处就提议和其他资金选择向一些商业金融机构查问,它们看法是,目前市场无法向本组织提供更低固定利率。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡车, 卡车司机, 卡车运输, 卡拉OK, 卡拉奇, 卡路里, 卡马圭, 卡纳, 卡片, 卡片柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Hay que consultar el almanaque. - Dijo uno de sus hijos.

-哦,得先。- 其中一个儿子说道。

评价该例句:好评差评指正
百年独 Cien años de soledad

Fue una lista tan larga, que el anciano párroco, acostumbrado a acostarse a las seis, se quedó dormido en el sillón antes de terminar.

罪孽录那么长,惯于六就寝的老神父,还没完毕就在椅子睡着了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


卡塔赫纳, 卡塔卢尼亚, 卡塔卢尼亚的, 卡塔卢尼亚人, 卡塔卢尼亚语, 卡特尔, 卡通, 卡通片, 卡亚俄, 卡住,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接