有奖纠错
| 划词

Antes, la energía nuclear se promovía por motivos de seguridad energética.

过去,为保障能源安全提倡利

评价该例句:好评差评指正

Consideraciones especiales de diseño para las aplicaciones de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.

外层空间源各种应方面的独特设计考虑。

评价该例句:好评差评指正

Ahora, varios países prevén introducir la energía nuclear, en parte por la necesidad de ahorrar combustibles fósiles.

一些缔约方现在计,部分原因在于需要节省矿物燃料。

评价该例句:好评差评指正

Examen y posible revisión de los Principios pertinentes a la utilización de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.

审查和可能修改《关于在外层空间使源的原则》。

评价该例句:好评差评指正

Proseguir, según proceda, del diálogo con los Estados miembros sobre la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.

在必要时与各成员国就外层空间使源问题继续进行对话。

评价该例句:好评差评指正

Se incluyen en el documento disposiciones detalladas sobre la protección de los reactores nucleares y los materiales nucleares almacenados contra actos de sabotaje.

该文件包括有关保护堆和贮存的核材料免遭破坏的详细规定。

评价该例句:好评差评指正

No debía renunciarse de antemano al empleo de fuentes de energía nuclear en órbitas iniciales en situaciones en que pudiera resultar conveniente utilizarlas.

在可证明便于使的情况下,不应先验地放弃在早期轨道使源。

评价该例句:好评差评指正

Esa asistencia facilita y acelera el programa en curso de desmantelamiento de los submarinos nucleares retirados del servicio que llevan combustible nuclear a bordo.

这一援助便利并加速了目前正在开展的拆除上有核燃料的退役的方案。

评价该例句:好评差评指正

Exposiciones sobre las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre actuales, previstas y actualmente previsibles y su alcance y fundamento.

介绍关于使中、计中和目前可预见的外层空间源各种应及其范围和逻辑依据。

评价该例句:好评差评指正

Los Estados miembros también podrían examinar cuestiones relativas a los desechos espaciales respecto de la utilización de las fuentes de energía nuclear en el espacio.

各成员国还将审议涉及在空间使源的空间碎片问题。

评价该例句:好评差评指正

El OIEA ha preparado un informe de situación sobre la función de las fuentes de energía nuclear en la exploración del espacio con fines pacíficos.

原子能机构编写了一份关于源在空间和平探索方面的作的现状报告。

评价该例句:好评差评指正

Ello se debe a que los Estados miembros de la ESA no cuentan con instalaciones propias para el desarrollo y la producción de FEN espaciales.

其原因是,欧空局成员国自身不具备于空间源的开发和生产设施。

评价该例句:好评差评指正

Un tema muy técnico que plantea preocupación a la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos es el del uso de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre.

科学和技术小组委员会关注的一项高度技术性主题是外层空间使源问题。

评价该例句:好评差评指正

La correspondiente delegación estimó necesario establecer directrices correctas y criterios apropiados para garantizar el más alto grado de seguridad en las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear.

该代表团认为,有必要制定适当的准则和相关标准以确保源应上最大程度的安全。

评价该例句:好评差评指正

Situación actual Hoy se almacenan en el mundo unas 165 000 toneladas de metal pesado equivalente (tHM) de combustible irradiado (combustible gastado) procedente de reactores nucleares de potencia.

今天,堆产生的大约165 000吨重金属当量的辐照燃料(乏燃料)贮存在世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Perspectivas nacionales relativas a la evolución del diseño de fuentes de energía nuclear para su utilización en el espacio ultraterrestre con respecto a las consideraciones en materia de seguridad.

从国家角度查看于外层空间的源设计发展工作的安全方面考虑。

评价该例句:好评差评指正

La principal conclusión de la ESA fue que no existían en la actualidad alternativas a las fuentes de energía nuclear en el espacio para vuelos en el espacio ultraterrestre.

欧空局得出的主要结论是,外层空间飞行目前除空间源外别无其他选择。

评价该例句:好评差评指正

Es importante que esas fuentes de energía nuclear estén sujetas a normas de seguridad, dado que los satélites se lanzan desde la Tierra y en ocasiones llegan cerca de la Tierra.

这些源必须符合安全标准,因为卫星是从地球发射的,飞行时有时也会接近地球。

评价该例句:好评差评指正

Se expresó la opinión de que el empleo de fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre o en órbita era improcedente y debía por tanto limitarse a casos excepcionales exclusivamente.

一种看法认为,在外层空间或轨道中使源是不妥当的,因此,只应当限于例外的情况。

评价该例句:好评差评指正

Se manifestó la opinión de que los trabajos en curso acerca de la utilización de fuentes de energía nuclear no debían restringirse únicamente al empleo de dichas fuentes en el espacio interestelar.

有代表团认为,就源的利所开展的工作不应只限于在深空使源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


晴天霹雳, 氰化物, , , 顷刻, , 请安, 请便, 请多指教, 请翻页,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接