Para aprender idiomas extranjeros es primordial tener nociones de gramática.
有语法概念是学习语言的基础。
Las ideas de su discurso estaban trabadas en un engranaje perfecto.
他报告里的各个概念完美地贯串在一起。
Nos enorgullece la responsabilidad de proteger y sus orígenes canadienses.
保护的责任这个概念和加拿大首倡这个概念感到自豪。
Debemos desmitificar ese concepto y aplicar en su interpretación los mismos criterios de modernización.
必须剥去这一概念的神秘外衣,在解释这一概念时采用样的现代化标准。
Polonia se adhiere plenamente al concepto de seguridad colectiva.
波兰完全赞集体安全概念。
Padre e hijo son términos relativos.
父与子是相的概念。
Se necesita ajustar la percepción de ciertos conceptos.
需要调整某些概念的看法。
Nuestra concepción del desarrollo incluye necesariamente la idea de equidad.
的发展概念必公平理念。
El imperio de la ley como mero concepto no es suficiente.
仅有法治的概念是不够的。
Es necesario institucionalizar el concepto de equipos de apoyo técnico.
技术支助队的概念需要体制化。
La dimensión económica se encuentra en el centro mismo de ese concepto.
概念的核心是其经济范畴。
La buena gestión pública no es un concepto moralista impuesto desde el exterior.
善政并不是从外部强加的道德概念。
Los barrios marginales, destacó, no eran un concepto abstracto.
她强调贫民窟不是一个抽象概念。
El concepto de la "disuasión" con referencia a la seguridad en el espacio ultraterrestre.
与外空安全有关的“威慑”概念。
El Grupo de Trabajo ya hizo suyo este enfoque.
这一概念已得到工作组的核可。
El concepto de “base de mantenimiento” requiere fuertes ajustes.
“维持基数”的概念需要认真调整。
En particular, hemos establecido el concepto de la responsabilidad de proteger.
尤其确立了承担保护责任的概念。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用合理使用的概念。
La Unión Europea respalda el concepto de la “responsabilidad de proteger”.
欧洲联盟赞"保护责任"概念。
Esa noción no incluye tradicionalmente una prueba de fiabilidad.
传统上这一概念不可靠性检验。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Todo el concepto del proyecto, pero incluso de concierto también, ¿no?
整个专辑,甚至演唱会也是如此,?
Es un concepto que todavía no es muy conocido.
这个尚未广为人知。
¿No es eso lo contrario a la idea de redondez?
]这不是与圆恰恰相反?
Y fue así como la idea de un Día del Padre llegó también a España.
父亲节就是这样传到西班牙。
Es claramente el concepto de comfort food a la española.
显然,这就是西班牙舒适美食。
Entonces ha sido todo un trabajo de investigación a nivel conceptual.
那时这一作品已经颇有了。
Yo quería que la construcción con basura sea un concepto ambiental.
想把用垃圾做建筑变成一个环保。
El primer registro de este término es de Michel Chevalier de 1836.
米歇尔·切瓦利耶在1836年首次使用这一。
Morreig es un concepto totalmente diferente.
Morreig是一家完全不同店。
Para que tengan una idea, el número R del coronavirus en Sudáfrica es de 2.
为了让你有,南非冠状病毒R号是2。
Por eso necesitamos un marco conceptual que nos dé ideas para poder buscar mejor.
因此们需要一个来提供思路,从而更好地进行搜索。
Y la creatividad está muy padre, pero me gustaría que diéramos una definición.
创造力非常宏大,但希望们能得出一个定义。
Por eso es importante tener alguna noción sobre seguridad alimentaria.
这就是为什么粮食安全有一些很重要原因。
Con el tiempo, la noción de una sentencia divina parecióme pueril o blasfematoria.
时间一久,觉得神一句话有点幼稚或者亵渎。
Entonces, hice todo lo que viniera siendo la conceptualización del proyecto.
于是做了所有一切,后来也成为了计划中心。
Ha sentado las bases del liberalismo económico y desarrolla ampliamente conceptos como mercado.
它奠定了自由经济主义基础,广泛发展出市场等。
Para que se hagan a la idea, después de este chile viene el gas pimienta.
为了让你们此有个,在吃了这种辣椒之后就会“喷射”。
El concepto de infinito da origen a algunas situaciones bastante curiosas.
“无穷”这个产生导致了一些奇怪现象。
Para hacernos una idea, en Perú hay más de 3600 variedades de papa, de patatas.
们可以有个大致,就是在秘鲁,有至少3600种马铃薯,就是土豆。
Pues, de esta historia de un amor oscuro e intentar, no sé, como transitar eso.
就是一部黑暗爱情故事,就是传达着这样一种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释