有奖纠错
| 划词

La nueva legislación se centra ahora más en la lucha contra el fraude.

新《国籍法》重点打击欺诈行为。

评价该例句:好评差评指正

Se determinan los indicadores de fraude en la adquisición de bienes y servicios.

明在采购用品和服务中的欺诈指数。

评价该例句:好评差评指正

El fraude comercial proliferaría si no hubiera normas efectivas para ponerle coto.

商业欺诈就会因为没有对其进行控制的有效规则而恣意泛滥。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF acelerará la aprobación de políticas y procedimientos actualizados en materia de prevención del fraude.

儿童基金会将加速核准增订反欺诈程序。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de la División de Investigaciones, era necesario continuar las investigaciones para determinar si había fraude.

认为,需要开展更多的工作才能确定是否存在欺诈

评价该例句:好评差评指正

El coloquio examinó el fraude comercial internacional en distintas esferas temáticas, observando sus tendencias generales y su creciente incidencia.

讨论会结合不同主题领域审了国际商业欺诈方面的情况,并注意到商业欺诈的总趋势及其生率的上升。

评价该例句:好评差评指正

Diecinueve de los casos (el 76%) se debieron a fraudes relacionados con el combustible en la Misión.

在25个案件中,有19个案件(76%)与欺诈特派团燃料有关。

评价该例句:好评差评指正

Si se descubre que una persona ha obtenido la nacionalidad holandesa por medios fraudulentos, puede perder la nacionalidad.

如果有人通过欺诈手段获得荷兰国籍,一经现,将可取消其荷兰国籍资格。

评价该例句:好评差评指正

Un caso a propósito es la famosa estafa de los derechos anticipados, o fraudes “419” del África occidental.

生在西非的藉的预付费欺诈案或称 “419”骗局就是一个例证。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas ya tienen en vigor muchas normas, procedimientos y controles para prevenir el fraude y la corrupción.

联合国已经有许多细则、程序和控制措施来防止欺诈和腐败。

评价该例句:好评差评指正

El Estudio mostró que los niveles de fraude al consumidor eran considerablemente inferiores en América del Norte y Europa occidental.

显示,北美和西欧消费欺诈生率要低得多。

评价该例句:好评差评指正

Un tipo de delincuencia económica que se debe observar con atención especial a este respecto es la suplantación de identidad.

在这种情况下,必须予以特别关注的一个犯罪活动领域就是身份欺诈

评价该例句:好评差评指正

El documento relativo a los contratos de los consultores individuales no comprendía información específica sobre la lucha contra el fraude.

关于与个别咨询员签订的合同的文件中没有包含具体的反欺诈信息。

评价该例句:好评差评指正

Sin él será imposible realizar un control presupuestario adecuado y aumentará el riesgo de fraude, el derroche y otros problemas.

没有这种设想就不可能有适当预算控制,欺诈、浪费和其他问题的风险就增加。

评价该例句:好评差评指正

En la auditoría anterior, mi equipo había determinado que hacía falta una estrategia oficial y general de prevención del fraude.

外聘审计员小组在前一次审计期间现缺乏一个正式的、综合性防范欺诈的战略。

评价该例句:好评差评指正

Un delegado sugirió que el estudio incluyera también fraudes que no fueran fraudes económicos, como los relacionados con los delitos violentos.

有位代表提出,研究还应包括经济欺诈之外的欺诈,例如与暴力犯罪有关的欺诈

评价该例句:好评差评指正

Se comparó la lista de casos de fraude o presunto fraude comunicados por la UNAMSIL con la proporcionada por la Sede.

把联塞特派团报告的欺诈或推定欺诈案件清单与总部提供的清单进行了比较。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 310, la Junta recomendó que el UNICEF acelerase la aprobación de sus procedimientos actualizados de prevención del fraude.

在第310段中,委员会建议儿童基金会加速核准其增订的反欺诈程序。

评价该例句:好评差评指正

El valor estimado del fraude (cuando pudo cuantificarse) ascendió a 1,5 millones de dólares (aproximadamente 2,6 millones de litros de combustible).

此类(可量化的)燃料欺诈估计金额达150万美元(约260万公升燃料)。

评价该例句:好评差评指正

La Junta recomienda que la Administración asegure la fiabilidad y consistencia de la información comunicada sobre casos de fraude y presunto fraude.

委员会建议,行政当局确保所报告的欺诈或推定欺诈案件的资料准确一致。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ruezno, rufa, rufeiro, rufián, rufianada, rufiancete, rufianear, rufianejo, rufianería, rufianesco,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(上)

No pudo huir, de amor, iras y engaños.

却未能摆脱爱情、愤怒和欺诈

评价该例句:好评差评指正
主题

Otro inconveniente es el fraude en Internet.

另一个缺点是网络欺诈

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Incluso al recibir comentarios positivos, no logran calmar los sentimientos de fraudulencia.

即使收到积极的反馈,也无法平息欺诈情绪。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Su trabajo estableció sentimientos generalizados de fraudulencia en este grupo.

的工作在这个群体中建立了广泛的欺诈意识。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Dios había permitido, en su cólera, que la gente se corrompiera; llenas de maldición estaban las bocas y de engaños y fraude.

神一怒之下容败坏堕落,因此满口诅咒,谎骗欺诈

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Más de la mitad de los encuestados reportaron haber sido víctimas de amenazas o ataques y la gran mayoría fue víctima de robo o fraude durante su trayecto.

超过一半的受访者表示曾受威胁或攻击,绝大多数是在旅途中被盗或欺诈的受害者。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

El fiscal Sandro Abraldes, a cargo de la causa por lesiones graves en concurso real con estafa y lesiones graves contra Aníbal Lotocki, pidió preservar el cuerpo para la autopsia.

检察官·阿布拉德斯(Sandro Abraldes)负责处理与阿尼巴尔·洛托茨基(Aníbal Lotocki)真实较量中的欺诈和重伤重伤案,他要求保存尸体以供尸检。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Maduro lo acusa por la publicación de las actas electorales en un sitio web después de los comicios presidenciales, que fueron denunciados por fraude y no reconocidos por la mayoría de los países de la comunidad internacional.

马杜指责他在总统选举后在一个网站上公布了选举记录,这些记录被谴责为欺诈, 没有得到国际社会大多数国家的承认。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年3月合集

Lo hizo después de presentar una denuncia penal hace unos días contra las autoridades de Edesur para que se los investigue por defraudación por desbaratamiento de los derechos acordados, abandono de persona y entorpecimiento de los servicios públicos.

几天前,他对 Edesur 当局提起刑事诉讼, 要求调查他因破坏约定权利、遗弃他和阻碍公共服务而进行的欺诈行为后, 他这样做了。

评价该例句:好评差评指正
西语专八真题

Sin dejar las cuestiones que tienen que ver con la fiscalidad europea y las grandes empresas, cada año se pierden en la Unión más de 50000 millones de euros por fraude en la recaudación del IVA entre los países miembros.

撇开与欧洲税收和大公司有关的问题不谈,欧盟每年因成员国增值税征收欺诈而损失超过 500 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rugir con rabia, rugosidad, rugoso, ruibarbo, ruido, ruido de fondo, ruidosamente, ruidoso, ruin, ruina,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接