En cambio, ésta es la norma de las negociaciones.
另方面,在谈判中这样做是。
Para que el niño crezca y se desarrolle debidamente es necesario un entorno familiar armonioso.
为使儿童得到成长和发育,必须保障个和谐家庭环境。
La guerra abrió un paréntesis en las actividades ordinarias de todos.
战争打断了人们动.
Los procedimientos estándar de separación podrán aplicarse en caso de vencimiento normal del contrato.
到期合同可适用标准离职程序。
¿Puede cualquier ciudadano justo del planeta aprobar realmente el terrorismo?
地球上任何有思维人果真能宽恕恐怖主义吗?
También es importante asegurarse de que la División de Policía Civil funcione correctamente.
还必须确保民警司运转。
Usted ha mencionado repetidas veces el “restablecimiento de relaciones normales entre los dos países”.
你多次提到“恢复两国关系”问题。
En particular, la aplicación de las normas se mantuvo vigente.
特别是标准实行进行。
La corriente de remesas que circulan por los canales oficiales depende del grado de desarrollo financiero.
通过渠道侨汇流动取决于金融发展程度。
No obstante, habían intentado crear condiciones básicas para la vida normal y, de esa forma, alentaban activamente los asentamientos.
然而,当局曾试图为生创造些基本条件,并以此积极鼓励定居。
Se trata de un paso importante hacia la normalización de las relaciones entre las dos partes.
这是朝向双方之间关系化跨出步。
La imposición de una limitación de gastos al Secretario General es un grave error en nuestros arreglos presupuestarios.
在我们预算安排中对秘书长施加这样个支出限额是严违反做法。
Esta elección presidencial supone un logro importante para el Estado de Liberia en su vuelta a la normalidad.
在利比里亚恢复为个运作国家过程中,总统选举是项大成就。
Las consecuencias financieras reflejan el costo acumulado de no observar los procedimientos presupuestarios pertinentes durante varios años.
这也产生了经费问题,反映出多年来为遵守预算程序累计代价。
El aumento espectacular del número de inmigrantes indocumentados de los últimos años ha producido importantes repercusiones en el país.
过去几年里非移民人数大量增加,对马耳他造成了严影响。
Desde que comenzó el desplazamiento, la educación y las actividades recreativas proporcionaron a los niños una sensación de normalidad.
从流离失所之日起,教育和文娱动让儿童有种生感觉。
Para muchos, el estado de derecho es sinónimo de normalidad y previsibilidad en sus vidas personales y profesionales.
对许多人来说,法治就是其私人和职业生状态和可预测性。
Se determinó que más de 4.000 "reclamaciones tardías" coincidían con otras que se habían presentado dentro del plazo regular.
结果发现有4,000多件巴勒斯坦人“迟交索赔”与提交期内提交索赔相同。
Sin embargo, ese es un procedimiento administrativo normal, que no guarda relación con el experimento aprobado por la Asamblea General.
但是那是个行政程序,同大会所核可试验并没有关系。
El número 12 indica un Aroclor normal, mientras que el número 10 indica un producto de destilación de un Aroclor.
数字12 表示Aroclor,而数字10则表示是种Aroclor蒸馏产品。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es normal que te cueste un poco de esfuerzo.
多花点功夫这是常的。
Es normal que a veces te falte.
有时你缺乏动力是常的。
Entonces es normal que le encuentres mirando a la nada.
那么它盯着空处是常的。
Parece que lo extraño ahora es lo normal, amigo.
现在似乎奇怪的就是常的呢,朋友。
(más que un grado de lo normal) ¿Qué podemos decir de Rosalina?
高常的温度。我们该怎么说呢?
Esta cosa debe considerarse un castigo cruel e inusual.
这难道不是残忍而不常的惩罚么?
Si es mayor que lo normal para un ambiente, sí.
如果常的温度的话,是会造成污染的。
¿Sabes que las monedas defectuosas son más valiosas que las normales?
你知道有缺陷的钱币比常的钱币更有价值吗?
¿Y por qué no? Es normal, no vamos a jugar solos.
为什么不好?这是常的啊,又不是咱俩单独玩。
Eran normales a la tensión a que estaba tirando del sedal.
他这么紧张地拉着钓索,出现黑点子是常的现象。
Los actos de los locos -dijo Farach- exceden las previsiones del hombre cuerdo.
“疯子们的把戏,”法拉赫说,“常的人不懂。
Pero no era normal la inquietud que sentía aquella noche en que vimos la película.
但在那天晚上完那部电影后感到焦虑不安是不常的。
Porque de apariencia, de sabor y de textura son súper similares a las patatas fritas.
因为从外观、气味和质地上都和常的炸薯条非常像。
Oye, si fuera un toro normal, jamás hubiera encontrado esta granja.
听着,如果我是一只常的公牛,我永远都不会找到这个农场的。
Venga, Pato, no hay por qué enfadarse. ¡Es Halloween! Es normal algún susto que otro.
来嘛帕托,没必要生气的。这是万圣节!受到一些惊吓是常的。
Algo que tiene un tamaño muy superior al normal.
一个体积超过常范围的。
De hecho, en España es muy normal estar muy cerca del interlocutor cuando hablamos, ¿no?
实际上,在西班牙,每当我们说话时,和对话方靠得很近是非常常的。
Es normal que salga el sábado por la noche porque he estado trabajando toda la semana.
周六晚上出来是常的,因为我已经工作了一个星期了。
No seas pendejo, Gerineldo -dijeron los signos-. Es natural que esté lloviendo en agosto.
" 别惊小怪,格林列尔多," 对方说," 八月间下雨是常的。"
Empecé a caminar con dificultad, consiguiendo a duras penas mover el cuerpo a un ritmo normal.
我开始艰难地迈步,几乎没有办法让身体保持常的运动节奏。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释