Estaban en el curso descendente de un arroyo.
他们正处于小溪的下游。
Varios países han presentado solicitudes de adhesión cuyo estudio se encuentra en diferentes etapas.
一些国家加入金伯利进程的申请正处于不同的准备阶段。
Lamentablemente, la tendencia actual apunta a la subrepresentación de Asia.
不幸的是,目前的趋势正逐步导致亚洲的代表席位不足。
Actualmente, el mundo encara desafíos nuevos y graves.
天正面临严重的新挑战。
La OSCE está haciendo lo que le corresponde.
欧安组织正发挥应有的作用。
Este programa está en la etapa inicial de su ejecución.
该计划正处于实施的初始阶段。
El mundo sufre una grave crisis económica .
全正遭受一场严峻的经济危机。
Las seis peticiones restantes se encuentran en diversas etapas de tramitación.
其余6项申请正处于不同的处理阶段。
África afronta retos políticos y humanitarios ingentes.
非洲正面临巨大的政治主义挑战。
La situación en el Oriente Medio se encuentra en una etapa muy delicada.
中东局势正处于非常微妙的阶段。
Las Naciones Unidas enfrentan una seria situación en este momento y necesitan esa vitalidad.
联合国目前正面临严峻的形势,我们需要他们的帮助。
Hablamos de su caso de usted.
我们正谈论您的事情.
La situación en Zimbabwe empeora cada día.
津巴布韦的局势正日益严重。
Sin embargo, esta cuestión se estaba abordando mediante la formulación de políticas específicas.
这一问题正通过制定具体的政策加以处理。
La reconstrucción del Afganistán está entrando en una nueva etapa.
阿富汗的重建现在正进入一个新的阶段。
Los bandidos que quedan merodeando son buscados.
少数到处流窜的残留的匪帮正遭到围剿。
La culminación con éxito del mandato de la Misión se debió a sus incansables esfuerzos.
正因为他们的无私努力,联塞特派团才得以圆满完成任务。
Observamos que empiezan a registrarse resultados concretos, y celebramos que así sea.
我们满意地注意到,正开始取得具体的结果。
Hoy día el mundo atraviesa una transformación histórica.
一、当正经历历史性的变革。
En primer lugar, la Conferencia de Desarme lleva ya tiempo en un atolladero.
首先,裁军谈判会议正经历一个漫长的僵局。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¿Y qué pasa cuando la estás pasando bien?
当你玩正嗨时候又如何呢?
¿De verdad queréis tener las claves para evitar crisis como la que estamos viviendo?
避免如我们正遭受经济危机,你们真想知道关键什么吗?
Haw sabía muy bien que estaban perdiendo su ventaja.
唧唧明白,他们正失去自己优势。
Imagina que vas paseando por la calle con unos amigos.
想象一下,你正和你朋友在街上散步。
La tetera tiene su posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
茶壶有自己位置,应摆在桌子正中。
La tetera tiene una posición y siempre debe estar en el centro de la mesa.
Imagínate que estás en Londres en el año 1738.
想象一下你正处1738伦敦。
Afganistán se encuentra actualmente en una transición crucial del caos al orden.
阿富汗正处在由乱及治关键时期。
Para hacerlas, ponemos la manga pastelera justo en el centro del bizcochito, apretamos.
为了做它们,我们把糕点袋放在饼干正中,然后挤压。
Bueno, estoy aquí con gente maravillosa la verdad. ¿De dónde sois?
好,说真,我正和很棒人在一块。你们来自哪里?
Su esposa, levitando en el sopor, se espantó con la noticia.
他妻子正昏昏欲睡,也被这新闻吓了一跳。
Lo encontramos en uno de sus momentos estelares.
我们到达时候,他正处极度亢奋状态。
Han cogido a uno de ellos vivo. Y están llevándolo al almacén.
他们抓了个活。正把他带到储藏室去。
Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.
对许多人和西班牙来说,我们正经历复杂苦难时刻。
Si piensas que estás por debajo de tu nivel de comodidad, presta atención a esta circunstancia.
如果你觉得自己正低你舒适标准,请注意这种情况。
Debajo de ella, los ocho ojos clavados en los suyos le dieron miedo.
在她下面,八只眼睛正盯着她眼睛,这使她感到十分恐慌。
Veinte novicias, jóvenes la mayoría, estaban sentadas frente a una doble fila de mesones bastos.
二十个新修女, 其中多数很轻, 正坐在两排粗糙长桌上用餐。
Está solo a una sola jornada de este lugar y espera tu llegada.
它离这儿有一整天路程。也就只一天路程,那戒指正等着你到来。”
Algunos clientes, casi todos militares, pernoctaban en los salones del prostíbulo.
几个嫖客,几乎都军人,正准备在妓院客厅里过夜。
Pero cuidado, porque 'russus' era un matiz específico del color rojo: como un rojo fuerte.
但,请注意,“russus”指一种特别红色:比如那种鲜艳正红色。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释