Los organismos del sistema de las Naciones Unidas han desplegado denodados esfuerzos para prestar asistencia humanitaria a la población.
联合系统各个机构作出了无畏的努力,向民众提供人援助。
La labor de planificación del OOPS se vio facilitada por una amplia coordinación con las Fuerzas de Defensa de Israel, que se esforzaron considerablemente por asegurar que la asistencia humanitaria al pueblo palestino no se viese indebidamente perturbada por el proceso de desconexión.
近东救济工处的制订计划工作得益于以色列防军的广泛协调;以色列防军作出实质性努力,确保提供巴勒斯坦民众的人援助不会因为脱离接而无端中断。
A ese respecto, consideramos que los dirigentes africanos, la Unión Africana, las Naciones Unidas y la comunidad internacional deberían ejercer más presiones sobre los grupos rebeldes para asegurar el pleno cumplimiento del acuerdo de cesación del fuego y del protocolo humanitario suscrito bajo los auspicios de la Unión Africana y facilitar la prestación de la asistencia humanitaria a las poblaciones afectadas.
在这方面,我们认为非洲领导人、非洲联盟、联合和际社会应该对反叛分子施加更大的压力,确保他们全面遵守在非洲联盟的持下签署的《停火和人议定书》,为使受灾民众得到人的援助而提供方便。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ese órgano de la ONU, que calificó de " catastrófica" la situación de inseguridad alimentaria, llamó a las partes a proteger a los civiles y a no realizar actos de violencia contra la población, de forma que pueda acceder a ayuda humanitaria.
该联合国机构将粮食不安全状况描述为“灾难性”,呼吁各方保护平民, 不要对民采取暴力行为,以便他们能够获得人道主义援助。