Cuando la frontera tuerce en la confluencia de dos ríos, el punto de inflexión de la frontera está en el punto de encuentro del cauce principal de cada río o arroyo.
C 若边界线在河流汇流处转弯,那么边界线转弯点应条河流或溪流主航道汇合点。
Cuando la topografía lo permita, el punto de inflexión se identificará con tres hitos, uno en cada orilla del río que fluye al otro y el tercero en la orilla de este último, enfrente de la confluencia, y se marcarán las distancias entre los hitos y el punto de encuentro.
如果地形允许,应以三个界碑来确转弯点,即在注入河两各设立个界碑,并在接受河背对汇流处设立第三个界碑,并注明个界碑同汇合点距离。
A menos que la Comisión decida lo contrario después de recibir una solicitud de una Parte de que es necesario demarcar la frontera en un río, la Comisión considera que la identificación de un río como frontera normalmente bastaría sin hacer la demarcación en el río, salvo en lo que se refiere a la identificación de confluencias, puntos de inflexión y cabeceras o nacimientos de ríos.
B 除非委员会在收到方要求标某河流中边界线后另作决,否则委员会就认为,通常应将河流视作边界,而不需进行实际标界活动,但若须确汇流之处、以及会引起疑问转弯点、及源头或水源,则另别论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。