El Tribunal combina funciones de primera instancia y de alzada.
公共法院具有上诉法院和初审法院的部分管辖权。
El poder judicial incluye fuerzas del orden y juzgados.
法权包括警察和法院。
Sus decisiones se pueden apelar ante los tribunales de distrito.
可以就市法院作的决定向区法法院提上诉。
Los tribunales especializados sucedieron a los especiales en sus funciones y jurisdicción.
专门法院继承了特殊法院的职能和管辖权。
Apeló al Tribunal Superior y posteriormente al Tribunal de Apelación.
他先后向高等法院和上诉法院提上诉。
El Tribunal del Estado estimó su excepción, como también el Tribunal Supremo.
州法院和高法院均支持被告的辩护。
No pudieron encontrar el testamento, así que la herencia la repartió un juez.
遗嘱找不到了,所以遗产只能由法院分配。
Otros, al parecer los menos, han considerado lo contrario.
有些法院则做相反裁定,但这样的法院是少数。
Se trata de tribunales populares cuyos magistrados se eligen de entre ciudadanos de buena conducta.
这是人民法院,法院成员由行为良好的公民。
La Corte debe asegurarse de que esos intermediarios le faciliten información exacta y oportuna.
法院必须确保这些中间人提供关于法院的准确和及时的资料。
Reconocemos que la Corte no tiene su propia fuerza policial para hacer cumplir sus órdenes.
我们认识到,法院没有自己的警察部队来执行法院命令。
Pregunta si en el Tribunal Constitucional o en otros tribunales se puede invocar la Convención.
她询问是否可以在宪法法院或其他法院援引《公约》。
Cuando éstos apreciaron errores en fallos anteriores, los mismos fueron subsanados.
当国内法院发现了先期的失误之后,法院纠正了这些错误。
Los tribunales únicamente pueden examinar determinadas cuestiones de procedimiento.
法院只能审查某些程序问题。
El tribunal no había impuesto entonces ninguna multa.
当时法院并没有处以罚款。
Dichas decisiones pueden apelarse ante los tribunales.
可以向法院上诉这类决定。
El Tribunal decidió también de oficio dictar la liquidación judicial de Le Praley.
该法院依本身的动议也下令,在法院监督下,管理Le Praley公的业务。
La Unión reitera su firme respaldo a la Corte Penal Internacional.
欧盟重申坚决支持国际刑事法院。
La demanda sigue pendiente ante el Tribunal.
此诉请仍在法院受理之中。
La Corte se ha mantenido dentro de su presupuesto aprobado.
法院一直没有超支其核定预算。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ivan Ilich estaba en el juzgado.
那天,伊凡•伊里奇上法院尚未回家。
Los dueños de los cementerios reclamaron ante la justicia, pero no tuvieron éxito.
墓地业主向法院投诉,但未果。
Un tribunal de Cuba Revocó una ley que tipificaba como delito imitar al sexo opuesto.
古巴法院一项将模仿异性定为犯罪的法律。
El viernes, la Corte Penal Internacional había emitido una orden de detención a su nombre.
周五,国际刑事法院以他的名义签发逮捕令。
Fue un fallo de la Cámara de Apelaciones del fuero contencioso administrativo.
这是上诉法院对有争议的行政管辖权作出的裁决。
Volvió a denunciar a la Corte por su proscripción y ordeno el rearmado del peronismo.
他再次谴责法院禁止它,并下令重新武装庇隆主义。
Había visitantes charlando, tocando el piano y cantando; estaba también el juez de instrucción, apetecible novio de su hija.
那里有几个客人,正在话,弹琴,唱歌。他得意的未来婿、法院侦讯官也在座。
En la corte se mostraron escépticos, especialmente cuando el dispositivo se activó una tarde aparentemente tranquila.
法院对此表示怀疑,尤其是当该设备在一个看似安静的下午启动时。
Estados Unidos y Rusia han dado su opinión sobre la ocupación israelí en la Corte Internacional de Justicia.
美国俄罗斯已就以色列占领问题在国际法院发表意见。
La posición regresiva adoptada por el Tribunal pone en grave peligro a millones de mujeres y niñas, afirman.
他们,法院采取的倒退立场使数百万妇童面临严重风险。
La sentencia de la Suprema Corte de Justicia de la Nación declaró inconstitucionales Las sanciones penales por el aborto.
国家最高法院的裁决宣布对堕胎的刑事制裁违宪。
Comienzan las audiencias por el caso Vialidad, para que Casación Penal pueda revisar las condenas.
道路案件的听证会开始, 以便刑事上诉法院可以审查判决。
La Justicia levantó la medida precautelar y hace efectiva la nueva tarifa de subte.
法院取消预防措施, 并使新的地铁票价生效。
La misma corte penal anunció el martes y el miércoles respectivamente las sentencias de otros dos hombres relacionados con Zhou.
同一刑事法院分别于周二周三宣布与周某有关的另外两名男子的判决。
Rhodes dictaminó que como ésta es una bancarrota solicitada a un tribunal federal, no se aplica la ley de Michigan.
罗兹裁定,由于这是向联邦法院提交的破产申请,密歇根州法律不适用。
La expresidenta no va al estar presente en la sala, y adelantó que va a apelar ante la Corte Suprema.
这位前总统将不会出现在房间里,并宣布她将向最高法院上诉。
El Tribunal Supremo de Justicia de Israel rechazó el pasado 4 de mayo los recursos sobre las órdenes de desalojo.
以色列最高法院于 5 月 4 日驳回对驱逐令的上诉。
Estados Unidos afirmó que la Corte no debería ordenar la retirada incondicional de las fuerzas israelíes de los territorios palestinos.
美国表示,法院不应命令以色列军队无条件撤出巴勒斯坦领土。
Este museo se erige en un enorme y majestuoso edificio que antaño fue usado como Palacio de Justicia y también como cárcel.
这个博物馆坐落在一幢巨大而雄伟的建筑里,它曾经被用作法院,也被用作监狱。
El Tribunal Supremo Saudita ha confirmado recientemente la condena a muerte de al-Derasi, que puede ser ejecutado en cualquier momento.
沙特最高法院最近确认德拉西的死刑判决,可以随时执行。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释