有奖纠错
| 划词

El término “delincuencia económica y financiera” se refiere en sentido amplio a todo delito sin violencia física que cause un perjuicio financiero, aunque en ocasiones éste pueda no ser manifiesto o no considerarse socialmente como tal.

“经济犯罪”一词泛指任何导致经济损失的非暴力犯罪,即使这些损失有时是隐性的,或者不被社会认为是犯罪。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión pidió al Gobierno que confirmara que la frase “trabajo realizado en las mismas condiciones, con la misma capacidad profesional y con el mismo rendimiento” del artículo 106 se refiere de forma más general a todo trabajo de igual valor.

委员会要求政府查实第106条所规的“一切条件、专业技能产出相同的工作”是否泛指所有的同值工作。

评价该例句:好评差评指正

Las exposiciones de los expertos indígenas demostraron que los conocimientos tradicionales indígenas, con los cuales se alude a los complejos conjuntos y sistemas de conocimientos, conocimientos técnicos, prácticas y expresiones culturales que han sido mantenidas, utilizadas y desarrolladas, tanto en el pasado como en la actualidad, por comunidades locales e indígenas, no sólo sustentan la vida diaria de estas comunidades, sino que también son un elemento decisivo para mantener sus identidades y fomentar su libre determinación.

土著人专家的发言表明,土著统知识泛指地方土著社区一直以、使用发展的知识、专门技能、实践文化表现形式的复杂体系,不仅贯穿在这些社区的日常生活之中,而且也是保持其特征促成自决的关键因素。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zarzaparrillar, zarzaperruna, zarzarrosa, zarzo, zarzoso, zarzuela, zarzuelero, zarzuelista, zarzueUsta, zas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Spanish Podcast西语

Hacen referencia a cosas poco específicas, generales.

是在具体指某些东西,而是

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语

No se suele usar el artículo cuando usas sustantivos en plural o incontables que son muy genéricos o poco específicos.

当使用复数名词可数名词,非特指的时候,就用冠词。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zeda, zedilla, zeína, zéjel, zelandés, zelayense, zelota, zemstvo, zen, Zendavesta,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接