有奖纠错
| 划词

Lavar y cepillar las papas hasta que no queden restos de tierra.

洗刷土豆直到上面没有为止。

评价该例句:好评差评指正

Con la sequía el cauce de riego era pura tierra y polvo.

干旱使得灌溉渠就剩下了。

评价该例句:好评差评指正

Desaparecieron casas, infraestructura y cultivos agrícolas, que quedaron cubiertos por una gruesa capa de barro, troncos y árboles caídos.

房屋、基础设施农作物全被吹倒,上面蒙上了一层、倒下树林圆木。

评价该例句:好评差评指正

Hemos rechazado la afirmación escandalosa, como se expresa en el informe de la Enviada Especial Anna Tibaijuka, de que hemos rebajado nuestras normas de vivienda a fin de que las cabañas de barro, las letrinas en los arbustos y los baños de pozo resulten adecuados para nuestra población urbana y para los africanos en general.

安娜·蒂拜朱卡特使报告要我们降低城市住房标准,允许建设棚屋、茅草茅坑,认为这适合我国城市居民一般非洲人,这种要是荒唐,我们已经拒绝。

评价该例句:好评差评指正

Con esa finalidad, el Centro Marino Japonés de Ciencia y Tecnología ha desarrollado el sistema de recolección y cultivo de barófilos y termófilos de los fondos marinos (DEEP-BATH), que toma muestras de fango que contiene microorganismos de los fondos marinos y luego aísla y cultiva las bacterias sin someterlas a las condiciones existentes sobre la superficie.

为此目,日本海洋研究开发机构开发出深海嗜压/嗜热生物收集培养系统(DEEP-BATH),用于在深海环境下采集含有深海微生物,然后对细菌进行分离培养,不使它们受到地面上条件影响。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印发文件, 印反面, 印行, 印盒, 印痕, 印花, 印花布, 印花厂, 印花的, 印花机,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

潘神迷宫

Es muy viejo, muy alto y olía a tierra.

他又老又高,还有味道。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Antaño se encontraba enterrado bajo un túmulo hecho de piedras y tierra.

过去曾被掩埋在由和石头堆成小丘下。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El patio era de tierra, cerrado al oeste por un cerco de ladrillos.

院子里地是地,靠西边有道砖围墙。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Tengo la boca llena de tierra.

“我嘴里塞满了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dio hasta tres bocanadas de aquel sabor y sonrió hasta enseñar los dientes.

连吸了三口芬芳味,呲牙裂嘴地笑了。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Sus cadáveres, justamente sus huesos, eran utilizados en la mezcla para la construcción del camino.

他们尸体,准确来说是他们骨头,被混修路中。

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

Esto permite al agua entrar más rápido y llevarse más tierra… y así repetidamente.

这就使得水进速度更快,带来更多...由此,不断往复。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

De la tierra, allá abajo, me subía la fuerza, que descendía también sobre mí desde lo alto.

地上,往我身体内注力量,还有从上面涌来力量。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Todas las estatuillas están esculpidas en terracota, un tipo de arcilla de color marrón rojizo.

所有人俑都由陶及烤过制成,那是种泛红棕色粘

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Según la mitología china, fue la diosa Nüwa quien creó cientos de humanos, moldeándolos con arcilla.

根据中国神华,是女娲大帝创造出了几百个人,捏出了人形。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Fulgor Sedano sintió el olor de la tierra y se asomó a ver cómo la lluvia desfloraba los surcos.

富尔戈尔·塞达诺闻到了味。他伸出脑袋看看雨水有没有冲走田畦里那层表

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El oro de la rebelión, fundido en bloques que luego fueron recubiertos de barro cocido, quedó fuera de todo control.

起义者金子铸成了金砖,抹上,就无人监管了。

评价该例句:好评差评指正
巴勃罗·聂鲁达诺贝尔文学奖演讲

La cabalgadura sangraba de narices y patas, pero proseguimos empecinados el vasto, el espléndido, el difícil camino.

马和我自己从鼻到脚都渗出了鲜血,然后又沾上。就这样,我们艰难地行走着,在那辽阔而明亮道路上。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Aristóteles propuso que emergían espontáneamente del lodo.

亚里士多德提出,它们是从中自发出现

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Los leprosos, en estado de muerte legal, dormían por los suelos en barracas de palma con pisos de tierra aplanada.

在合法死亡状态中麻疯病人都睡在茅屋地上。茅屋屋顶棕榈叶铺成, 地板是整平地。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Esto me tomó mucho tiempo y esfuerzo, en particular, cortar las estacas en el bosque y clavarlas en la tierra.

这项工程,花了我不少时间和劳力,尤其是,我得从树林里砍下粗枝做木桩,再运到草地上,又把它们打

评价该例句:好评差评指正
地球分钟

El agua se precipita hacia el nuevo hueco, llevándose consigo tierra suelta y haciendo que el hueco sea, bueno... más hueco.

河水疾冲向新洞穴,同时携带着柔软,也就使得这个洞穴更加...凹陷。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Para hacer nuestro plato, lo primero que haremos será lavar por el grifo, muy bien, los champiñones para quitarles los restos de tierra.

想做这道菜,首先要,流动水冲洗蘑菇,去掉残留

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Para que no haya peleas a la hora de repartir, tú te quedarás con lo que haya sobre el suelo, y yo, con lo que haya debajo.

" 为了避免在我们分配时出现纠纷,凡东西归你,归我。"

评价该例句:好评差评指正
小王子

Pero las semillas son invisibles; duermen en el secreto de la tierra, hasta que un buen día una de ellas tiene la fantasía de despertarse.

但是,这些草籽是看不见,它们沉睡在里,直 到其中粒神奇地想要苏醒过来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


印泥, 印泥盒, 印谱, 印染, 印色, 印书, 印数, 印刷, 印刷厂, 印刷错误,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接