有奖纠错
| 划词

Cuando ríen muestran unos dientes como perlas.

嘴大笑时露珍珠般的

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公元, 公元前, 公园, 公约, 公允, 公债, 公章, 公正, 公正的, 公正地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间针脚》

En la otra silueta se perfilaba una monja con impoluta toca blanca.

另一位是穿着一身洁白长袍修女。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他 El pescador y su alma

Es más bella que el lucero de la mañana, tan blanca como la luna.

她比晨星还要美丽,比明月还要洁白

评价该例句:好评差评指正
球一分钟

Océanos azules, casquetes polares blancos y terrenos verdes.

碧蓝海洋,洁白冰盖和绿色

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Su sonido etéreo, un fino hilo de seda flotando por el azul del cielo, iluminó por un instante aquella tarde plomiza.

很缥缈,像蓝天上飘过一缕洁白轻纱,这阴郁黄昏中仿佛出现了一道转瞬即逝阳光。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Las paredes estaban tan blancas, el alfiletero tan duro y las sillas tan adornadas como siempre.

墙壁一如既往洁白,针垫一如既往坚硬,椅也一如既往华丽。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Llevaba puesto un jersey beige de cuello alto; el abrigo blanco y la bufanda roja los había colocado en el asiento contiguo.

她只穿着一件米黄色高领毛衣,那件洁白大衣和红色围巾放在旁边座位上。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

En medio del silencio reinante, uno casi oía cómo los copos de nieve caían sobre aquel suelo, blanco y granulado como el azúcar.

但雪也在不停下着,雪原像白砂糖般洁白平润,静得仿佛能听到雪花落在上面声音。

评价该例句:好评差评指正
快乐王与其他故事

Verdaderamente parece un ángel -decían los niños hospicianos al salir de la catedral, vestidos con sus soberbias capas escarlatas y sus bonitas chaquetas blancas.

“他很像一个天使,”孤儿院说,他正从大教堂出来,披着光亮夺目猩红色斗篷,束着洁白遮胸。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

Tenía, bajo el cabello muy oscuro, un rostro de suprema blancura, de ese blanco mate y raso que es patrimonio exclusivo de los cutis muy finos.

在她那漆黑头发下,一张面孔洁白、细嫩、光滑,天生一副花容月貌。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Y mi madre sola, en medio de los cirios; su cara pálida y sus dientes blancos asomándose apenitas entre sus labios morados, endurecidos por la amoratada muerte.

我母亲孤单单躺在烛影下,脸色苍白,洁白牙齿微微露出在青紫色嘴唇外;她嘴唇由于死亡而变得僵硬。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Y siempre tiene que llevar una prenda o algo que sea de color blanco, ya sea una camisa o un collar, que contraste con la tonalidad oscura del resto.

“但总有很洁白部分,比如衬衣呀领呀什么,与其余深色部分形成挺鲜明对比。”

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Era una chiquilla preciosa, de carita redonda y ojos almendrados del color de la miel. Sus dientes parecían copos de nieve y tenía el cabello ondulado y negro como el azabache.

小女非常漂亮,有一张圆圆脸颊,还有蜂蜜色彩杏仁双眸,牙齿洁白如雪,一头波浪卷发色如黑玉。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

A los romanos no les importaba tanto el olor, pero sí que sus dientes estuvieran bien blancos así que usaban orina como enjuague – Los ricos, incluso, compraban orina de Portugal, por ser la más fuerte del imperio.

罗马人不太在意口气,但他很关注牙齿洁白,因此他会使用尿液来漱口——富人甚至会从葡萄牙购买尿液,因为这是帝国最浓

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


公制的, 公众, 公众的, 公主, 公转, 公子哥儿, , 功臣, 功德, 功夫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接