有奖纠错
| 划词

En varias ocasiones, la Fuerza pidió que se retiraran las boyas y manifestó que si se dejaban donde estaban, se produciría un cambio en el statu quo y una violación permanente.

联塞部队多次要求撤除浮标,并表示如果浮标留放在此,将构成现状的改变,并构成永久性侵犯事件。

评价该例句:好评差评指正

Las fuerzas turcas dijeron que las boyas no marcaban la línea de seguridad marítima sino que estaban ubicadas allí para indicar a los buques marítimos que se aproximaban a aguas en litigio.

土耳其部队声称,浮标并不作为上安全线的划界,而是示意上船只正在靠近有争议的水域。

评价该例句:好评差评指正

El Sistema comprende la teleobservación desde satélites; instrumentos costeros como medidores de mareas; boyas, derivadores y otras plataformas; buques de oportunidad (incluso ferrys comerciales); y series de observaciones de la variabilidad registradas a largo plazo.

全球洋观系统包括卫星遥感;包括器;浮标、飘浮器和其他平台;机会船只(包括商业渡船);关于变化性的长时间序列记录。

评价该例句:好评差评指正

Desplegarán 32 nuevas boyas de tecnología avanzada para la evaluación y aviso de tsunamis, además de las seis que existen actualmente en la cuenca del Pacífico y que proporcionan datos al Centro Internacional de Información sobre los Tsunamis de la COI en Honolulu (Hawai).

该国将在目前布置在太平洋盆的六个浮标以外,增加32个先进的啸评估和报告浮标,并向在夏威夷火奴鲁鲁的委会国际啸信息中心提供数据。

评价该例句:好评差评指正

Cada boya consiste en un dispositivo de “registro de la presión en el fondo” para la detección de tsunamis que se coloca en el fondo del mar y que envía señales acústicas por el agua hasta una boya de superficie que transmite los datos por satélite a estaciones ubicadas en tierra53.

每个浮标装置包括一个沉放在底探啸的“底压记录器”,以及一个用于接收记录器发出的声波信号并通过卫星将数据传送到地面站的水面浮标

评价该例句:好评差评指正

La Argentina instó a los Estados responsables de estas boyas, así como a los Estados a que pertenecen las instituciones científicas responsables, a que presenten, lo más rápido posible y tal como exigen los acuerdos internacionales, en particular la Resolución XX-6 aprobada por la Asamblea de la Comisión Oceonográfica Internacional en su XX período de sesiones, una notificación sobre esta cuestión, en particular información sobre el número de boyas, su posición y el o los tipos de datos recogidos.

阿根廷促请任何相关负责科学机构所属国和对这些浮标负有责任的国家,按照国际协定的要求,特别是国际洋学委员会第二十届大会通过的XX-6号决议的要求,尽快发出通知,包括关于浮标数目、浮标位置及其所收集数据的类型的信息。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instantánea, instantáneamente, instantáneo, instante, instantemente, instar, instaromnium, instatuquo, instauración, instaurador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

与海

Algunos de los pescadores más jóvenes, los que usaban boyas y flotadores para sus sedales y tenían botes de motor comprados cuando los hígados de tiburón se cotizaban altos, empleaban el articulo masculino, le llamaban el mar.

有些较年轻的渔夫,用浮标当钓索上的浮子,并且把鲨鱼肝卖了好多钱后置备了汽艇,都管海洋叫elmar,这是性的说法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


instintivo, instinto, institor, institución, institución benéfica, institucional, institucionalidad, institucionalizar, instituidor, instituir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接