有奖纠错
| 划词

La Organización Marítima Internacional también merece elogios por sus esfuerzos.

组织的努力也值得赞

评价该例句:好评差评指正

No podemos hacer caso omiso de las amenazas a la seguridad marítima.

安全面临的危险不容忽视。

评价该例句:好评差评指正

Los actos relativos a la delimitación de espacios marítimos demostraban lo contrario.

划定区域的行为证明国家可以这样做。

评价该例句:好评差评指正

Las nuevas directrices se remitieron a la OMI para que se examinaran cuanto antes.

新的指南已提交组织,供其早日审议。

评价该例句:好评差评指正

Acogemos con satisfacción los esfuerzos de la Organización Marítima Internacional para abordar esa cuestión.

我们欢迎国组织处理这一问题的努力。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, lamentablemente, a muchos Estados marítimos les preocupa la seguridad marítima.

但不幸是,安全是许多国家的严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Esas organizaciones son el Organismo Internacional de Energía Atómica y la Organización Marítima Internacional.

这些组织是国原子能机构和国组织。

评价该例句:好评差评指正

Organización Marítima Internacional, resolución A.949(23) de la Asamblea.

组织,大会A.949(23)号决议。

评价该例句:好评差评指正

Esos actos amenazan la seguridad marítima y ponen en riesgo el bienestar de los navegantes

这些行为危及者的安全,因而威胁到安全。

评价该例句:好评差评指正

En razón de su alto costo, el equipo INMARSAT debe utilizarse con la mayor moderación posible.

由于费用高,应尽量少用卫星组织卫星设备。

评价该例句:好评差评指正

Durante el período del actual mandato, el Grupo de Supervisión mantuvo contacto directo con funcionarios de la OMI.

在本任务期间,监测小组与组织官员直接接触。

评价该例句:好评差评指正

Publicación de la Organización Marítima Internacional, número de venta: 462.88.12.S.

组织出版物,出售品编号:462.88.12.E。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo de los Ocho también reiteró su apoyo a las normas internacionales elaboradas por la OACI y la OMI.

八国集团还重申,支组织和组织制定的国标准。

评价该例句:好评差评指正

Se había asegurado a la Comisión que el CMI le prestaría asistencia en la preparación de un instrumento armonizador de aceptación universal.

委员会向贸易法委员会保证,委员会将为拟定普遍接受的统一文书而向其提供援助。

评价该例句:好评差评指正

En el informe se resumían las consideraciones y sugerencias que se habían hecho hasta el momento en los debates del Subcomité Internacional del CMI.

这份报告概述了迄今为止委员会国小组委员会的讨论所提出的各种考虑和建议。

评价该例句:好评差评指正

La labor se realizará en colaboración con la FAO, la Organización Marítima Internacional (OMI), la Organización Meteorológica Mundial (OMM) y otras instituciones y asociados.

工作将与粮农组织、国组织、世界气象组织、以及其各机构和合作伙伴合作进行。

评价该例句:好评差评指正

El Organismo Ejecutivo de la Administración Marítima ha designado a funcionarios de enlace y ha notificado a las compañías navieras y a la OMI debidamente.

行政执行机构指定联络官员和就此通知运公司和组织。

评价该例句:好评差评指正

El Acuerdo ofrece un medio transparente para que las culturas de la región de Asia y el Pacífico participen en la seguridad marítima compartiendo información.

该协定提供了一个透明的方法,动员亚太地区各国通过交流信息促进安全。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera felicitar a la Organización Marítima Internacional por su gran trabajo y alentar a todas las partes a firmar y ratificar el protocolo lo antes posible.

我愿赞组织的出色工作,我也鼓励所有各方尽快签署并批准该议定书。

评价该例句:好评差评指正

El ACNUR está colaborando con la Organización Marítima Internacional y haciendo todo lo posible para garantizar que se respete el régimen mundial de búsqueda y salvamento.

专员办处一直在与国组织开展合作,尽其所能地保证全球搜救制度得到遵守。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动物饲养学, 动物学, 动物学的, 动物学家, 动物训导员, 动物园, 动物脂肪, 动物志学, 动向, 动心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED精选

Para entonces, trabajando en el sector marítimo, uno de mis clientes me preguntó por una carga de café.

那时,我的一位在海事部门工作的客户向我要了一

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Plinio el Viejo exaltaba un enorme muro marítimo hecho de ese material como invencible por las olas y cada día más fuerte.

老普林尼称赞用这种材料制成的巨大海事墙在海浪中坚不可摧,而且日益坚固。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Las agencias reiteran que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es una norma fundamental del derecho marítimo internacional.

这些机构重申,及时营救海上遇险人员的义务是国际海事法的一项基本

评价该例句:好评差评指正
Practica Español20169月合集

Rolls-Royce, que ya no está vinculada al fabricante de automóviles de lujo, también ha anunciado 400 despidos en su filial marina y planea una reestructuración mayor.

不再隶属于这家豪华汽制造商的劳斯莱斯还宣布其海事子公司裁员 400 人,并计划进行重大重组。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20236月合集

Los expertos recordaron a los estados que el deber de rescatar sin demora a las personas en peligro en el mar es un principio fundamental del derecho marítimo internacional, independientemente de la nacionalidad y de las intenciones de quienes estén a bordo.

专家提醒, 及时救助海上遇险人员是国际海事法的一项基本原,无论船上人员的国籍和意图如何。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


独断独行, 独夫, 独行菜, 独家代理, 独家经销, 独角马, 独角犀, 独角戏, 独脚的, 独具匠心,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接