有奖纠错
| 划词

Es un árbol que tiene las raíces profundas.

这是一棵树根扎得很大树。

评价该例句:好评差评指正

Cavé un agujero bastante hondo para guardar mi tesoro.

我挖了个很洞来藏我宝贝。

评价该例句:好评差评指正

Se encuentran en los márgenes continentales activos y pasivos, de 400 a 6.000 metros de profundidad.

冷渗口与400至6 000米主动和被动大陆边缘有关联。

评价该例句:好评差评指正

En ese marco, mi país sigue con interés los esfuerzos para establecer una moratoria a la pesca con redes de arrastre de fondo.

在这种情况下,我感兴趣地注意意在暂停海底拖网捕捞努力。

评价该例句:好评差评指正

Su renuencia a salir de sus comunidades o a interactuar con miembros de la comunidad mayoritaria (y viceversa) está agudizando una división étnica ya profunda.

他们不愿离开自己社区,或不愿意与多数族裔成员交往(然),使本已很族裔鸿沟不断扩大。

评价该例句:好评差评指正

Karen Sack, Asesora en Políticas Oceánicas, Greenpeace International, pidió que se tomaran medidas respecto de la pesca con redes de arrastre de fondo en aguas profundas.

际绿色和平运动海洋政策顾问Karen Sack呼吁动,处理海底拖网捕捞问题。

评价该例句:好评差评指正

La mayoría de los inventos tienen que ver con las características genómicas de las especies de los fondos marinos, el aislamiento de compuestos activos y los métodos de secuenciación.

大多数发明涉及到海底物种基因组特征、活性化合物分离以及测序法。

评价该例句:好评差评指正

Los otros dos son una red sismográfica mejorada y el despliegue a gran profundidad de sensores de presión capaces de detectar la señal del tsunami cuando se desplaza por el fondo del mar.

另外两个是改良地震测量网络和布置深海压力传感器,以探测海底海啸信号。

评价该例句:好评差评指正

En la clase de 6.000 metros también se puede citar como ejemplos de este tipo de vehículos el “Deep Tow 6000” del Scripps Institute of Oceanography; el Scampi y el Sistema Acústico Remolcado, del Instituto Francés de Investigación para la Explotación Marina; el Argo II del Wood Holes Oceanographic Institution, y el sistema de instrumento remolcado en el fondo oceánico del Centro Oceanográfico de Southampton.

000米型其它例子有:斯克里普斯海洋学研究所拖潜水器6 000”号;法海洋开发研究所“SCAMPI”号和“SAR”号(声学拖系统);美伍兹·霍尔海洋学研究所“ARGO II”号和家海洋学中心拖海底仪器系统。

评价该例句:好评差评指正

Entre las tecnologías utilizadas en la ciencia marina cabe mencionar los buques de estudio con sonda de arrastre de superficie o de profundidad para tomar imágenes de los fondos marinos para las cartas batimétricas; varios tipos de sumergibles bajados y accionados desde “buques madre”; equipo para la toma de muestras geológicas, geoquímicas y biológicas; técnicas para la preservación de muestras biológicas y técnicas analíticas para clasificar los organismos.

海洋科学使用技术包括:配备有水面或拖设备勘测船,用于获海底图像绘制测深图;由母船投放和操控几类潜水器;地质、地球化学和生物样设备;生物样品保存技术;以及对生物进分类分析技术。

评价该例句:好评差评指正

Otro grupo se refería a problemas técnicos y científicos como la aplicación de las restricciones de la isóbata de 2.500 metros más 100 millas náuticas y la de las 350 millas náuticas, el concepto de gradiente, la distinción entre crestas oceánicas, crestas submarinas y elevaciones submarinas del margen continental, la valoración de las pruebas científicas presentadas a la Comisión, las presentaciones parciales y el asesoramiento científico y técnico por parte de los miembros de la Comisión.

另一批问题与技术和科学方面问题有关,例如距离2 500米等深线100海里制约线或350海里制约线适用、对梯度理解、大陆边缘海洋脊、海底洋脊和海底高地分别、提交委员会科学证据标准、部分资料提交方式和委员会成员提供科学和技术咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


油布, 油彩, 油菜, 油菜籽, 油藏, 油藏动力学, 油层, 油茶, 油茶面儿, 油绸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

老人与海(精编版)

Baja, déjate ir hasta una milla de profundidad.

溜到一英里水里去吧。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语词

¿El plato hondo, el plato llano o un plato pequeño?

是用,浅还是小盘子呢?

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La encontró en el patio, con el agua a la cintura, tratando de desencallar el cadáver de un caballo.

佩特娜.柯特站在院里齐腰水中,正在推动一匹死马。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Lo que es por parte de él, estoy segura de que no; Mary nunca le importó tres pitos.

“我相信他这方面感情不会。我可以担保,他根本就没有把她放在心上。

评价该例句:好评差评指正
caillou

Pero aún hay personas que son malas con otras de piel más oscura, como nosotras.

但是仍然有人像我们一样对肤色较人刻薄。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Despertó, tarde ya, y vio luz en el taller; su marido continuaba trabajando.

夜里醒了一次,醒来时她发现夜已很,而丈夫作坊里还亮着灯。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Pero de su lomo y de su vientre, profundamente abiertos, canalizados desde el pecho a la grupa, llovían ríos de sangre.

但是公牛部和腹部都被划了很口子,从胸部一直划到臀部,血流如注。

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Vamos, galano. Baja, déjate ir hasta una milla de profundidad. Ve a ver a tu amigo. O quizá sea tu madre.

" 走吧,加拉诺鲨,溜到一英里水里去吧。去找你朋友,也许那是你妈妈吧。”

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Intentan rescatar en Turquía a un estadounidense que quedó atrapado en una cueva a más de mil metros de profundidad.

他们正在土耳其营救一名被困在一千多米山洞里美国人。

评价该例句:好评差评指正
阿根廷野生动物档案

Ha viajado cientos de kilómetros y buceado a más de 100 metros de profundidad para procurarse su dieta de peces y crustáceos pequeños.

它已经旅行了数百公里,潜入超过100米水域,以获取鱼类和小型甲壳动物食物。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

La explosión causó que el volcán que medía 4,300 metros se redujera bastante y dejó un enorme cráter de 700 metros de profundidad.

爆炸使这座4300米火山大幅收了一个700米巨大火山口。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

El nivel de su prosa literaria fue muy alto y tenía un gran conocimiento del uso común del habla, el cual también reflejaba en su obra.

散文水平很高,对常用语言有很了解,这也反映在了他作品当中。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El prejuicio en contra de Darcy es tan fuerte que la mitad de las buenas gentes de Meryton morirían antes de tener que ponerle en un pedestal.

一般人对达西先生都存着那么成见,你要叫别人对他有好感,麦里屯有一半人死也不愿意。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Ya de entrada queremos dejar claro que España es un país increíblemente diverso, mucho más de lo que sugiere su tamaño, con grandes diferencias regionales.

在视频开始,我们想说,西班牙是一个非常多元化国家,其多元化程度远比国土面积所表现出来,具有极大地理差异。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(

Y no fue así; porque a poco más de tres estados dio fondo el rucio, y él se halló encima dél, sin haber recebido lisión ni daño alguno.

可事实并不是这样。他驴摔到三人时候就落了地,桑乔在驴上竟然安然无恙。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Dentro del tipo 6 tenemos a las personas cuya piel van de marrón oscuro a negro cuya característica de la piel es que nunca se quema y son profundamente pigmentadas.

第六种皮肤介于深棕色到黑色之间,特点是不会晒伤,但会有很色素沉着。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Se están derritiendo los polos, los glaciares, está apareciendo basura a más de 1.000 metros de profundidad, en los océanos, donde no llega ni la luz del sol.

两极正在融化,冰川、垃圾出现在1000多米海洋中,那里连阳光都照不到。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Acanthostega, ya no parece tanto un pez, aunque vivía en aguas poco profundas, no tenía escamas, sus extremidades ya estaban bien definidas y ¡hasta tenía 8 dedos en cada mano!

棘螈,虽然生活在稍水中,已经不怎么像鱼了,它们没有鳞片,指头已经明确分开,甚至每只手有8根手指!

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

De hecho, el agua a más de un kilómetro de profundidad cubre más del 60% del planeta, lo que significa que sabemos muy poco acerca del ambiente más común en la Tierra.

实际上,超过一千公里水覆盖了这颗星球60%以上面积,这意味着,我们对这地球上最平常环境知之甚少。

评价该例句:好评差评指正
Slowly

No conozco esa peli pero es un nuevo miedo desbloqueado, suerte que no me meto a lugares tan profundos como para zambullirme desde un lugar tan alto y con fuerza.

我不知道那部电影, 但它是一种新恐惧解锁,幸运是我没有进入如此地方以至于从如此高地方用力潜水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


油码头, 油麦, 油毛毡, 油门, 油门窗, 油苗, 油墨, 油母页岩, 油泥, 油腻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接