有奖纠错
| 划词

Hoy el cielo ha amanecido con nubes.

有云。

评价该例句:好评差评指正

De la madrugada siempre hay neblina entre cordilleras.

山林间常常有薄雾。

评价该例句:好评差评指正

Al amanecer,la ciudad de Beijing presenta una vista maravillosa.

北京城景色优美。

评价该例句:好评差评指正

Los peregrinos llegaron a las faldas del volcán temprano por la mañana.

旅行者在到达火山。

评价该例句:好评差评指正

Los campesinos se levantaban al amanecer para labrar sus tierras.

农民便起床耕地了。

评价该例句:好评差评指正

Tenemos que conquistar esta ciudad antes de la madrugada.

之前占领这座城市。

评价该例句:好评差评指正

Madrugan y barren la acera cada mañana.

起打扫人行道。

评价该例句:好评差评指正

Salió a aspirar el aire fresco de la mañana.

他出去呼吸新鲜空气。

评价该例句:好评差评指正

Cada noche se queda en la discoteca, y se acuesta de madrugada.

他每晚都在迪斯科舞厅,才睡觉。

评价该例句:好评差评指正

La noticia ha sucedido esta madrugada.

这事发生在今

评价该例句:好评差评指正

A las 5.00 horas del día siguiente, los rebeldes abandonaron el poblado dirigiéndose a Shurab.

第二5时,反叛分子离开该镇前往Shurab。

评价该例句:好评差评指正

Además, la forma en que se llevaron a cabo muchos de los ataques (al amanecer, precedidos de un vuelo repentino y constante de helicópteros artillados y, en varias ocasiones, de bombardeos) demuestra que también se realizaron con la intención de sembrar el terror entre los civiles y hacerlos huir de las aldeas.

此外,许多进攻方式(、武装直升机忽然在进攻前进行盘旋并常常扔炸弹)表明,这种进攻还企图在老百姓中制造恐怖,以便迫使他逃离村庄。

评价该例句:好评差评指正

A ese respecto, el Centro de Operaciones de Seguridad Vial de Tailandia, con la cooperación de los medios de difusión y de la comunidad involucrada con la salud pública, ha impuesto una prohibición parcial en la televisión a la publicidad con respecto al consumo de alcohol entre las horas de transmisión que van de las 5.00 horas a las 22.00 horas.

在这方面,泰国道路安全行动中心与媒体和公共卫生界合作,对5时至晚上10时播出电视酒类广告强制实行部分禁止。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


登门, 登入, 登入卡片, 登山, 登山防风衣, 登山镐, 登山运动, 登山运动员, 登山者, 登上,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

新版现代西班牙语第二册

Mira, empezamos el día a las cinco de la mañana.

是这样,我们是从五点开始的那一

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

El frío de la madrugada la estremeció.

的寒意让她颤抖。

评价该例句:好评差评指正
2019最热选合集

La mañana del día 16 de marzo las fallas tienen que estar acabadas.

在3月16日的法雅需要摆放完毕。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Para aliviar los lunes tú con el café preparado cada mañana.

每个星期一为我准备提神的咖啡。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Esa madrugada la abuela durmió menos que las anteriores.

, 祖母比往常睡得还要少。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲

Esa madrugada, cientos de velas continuaban iluminando Ermua.

,数百支蜡烛仍然照亮着埃尔穆阿。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(编版)

Temblaba de frío de la mañana.

他被的寒气弄得直哆嗦。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴 Pedro Páramo

La madrugada fue apagando mis recuerdos.

使我逐渐淡化了我的回忆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube选合辑

Memín, ¿y ya tú estás listo, mijo? , si son las cinco de la mañana.

Memín,你已经准备好了?才五点啊。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Al ponerse el sol, el cielo estaba completamente despejado y así siguió hasta el amanecer.

当晚和第二气晴朗,落日和日出显得异常丽。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Recuerdo que aquel alba de junio me desperté gritando.

我还记得那个六月,我在哭喊中惊醒过来。

评价该例句:好评差评指正
TED

A eso de las cuatro, les dije a mis amigas que nos fuéramos; ellas quisieron quedarse.

大约四点, 我告诉我朋友该走了。她们想留下。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Cada mañana observaba a la reina de las aves y se moría de envidia al verla volar.

乌龟都在观察鸟中之女王—鹰,它嫉妒鹰能飞。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进西班牙语

Amaneció cubierto en el norte, pero por la mañana las nubes se fueron y salió el sol.

北部地区时乌云密布,但上午时候乌云消散太阳升起了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Al amanecer llegó a Shijiazhuang y a las diez de la mañana ya estaba de regreso en Pekín.

时他到达石家庄,回到北京时已是上午十点了。

评价该例句:好评差评指正
世上最美的溺水者

Después de la media noche se adelgazaron los silbidos del viento y el mar cayó en el sopor del miércoles.

后半夜,风声渐缓,大海在周三陷入了沉睡。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Oyó toser a la niña varias veces en la fresca de la madrugada, y fue a su dormitorio.

在凉丝丝的, 他听见了咳嗽了几下, 便去她的卧室看她。

评价该例句:好评差评指正
España Total 板鸭吃喝玩乐指南

Nosotros dedicaríamos un día completo e intentaríamos llegar a primera hora para aprovechar el día al máximo.

我们会拿出一整的时间,并尽量在到达,以充分利用这一的时间。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔的幽灵

Serían próximamente las dos y cuarto de la madrugada, y, a su juicio, no se movía nadie en la casa.

那是的两点过一刻钟,就他自己所断定的,没有人在这个时候起身。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Todavía recuerdo aquel amanecer en que mi padre me llevó por primera vez a visitar el Cementerio de los Libros Olvidados.

我还记得父亲第一次带我造访遗忘书之墓那个

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


等差数列, 等次, 等待, 等待的, 等待时机, 等待已久的, 等到, 等等, 等额分期支付, 等而下之,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接