有奖纠错
| 划词

Poco a poco hemos realizado la mecanización de la agricultura.

渐渐地我们实现了农业机械化。

评价该例句:好评差评指正

El agua y el viento desmoronan la tapia.

风吹雨打渐渐把土墙弄塌了 .

评价该例句:好评差评指正

No se debe permitir que disminuyan el impulso y la euforia que la NEPAD ha generado.

决不能使新伙伴关系产生动力和兴高采烈情绪渐渐消逝。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se informó a la Comisión de que parece que el interés del público en los sellos personalizados está disminuyendo.

然而,委员会获悉,公众对加印物主照片邮票兴趣似乎渐渐降低。

评价该例句:好评差评指正

Desde su aprobación, de manera gradual ha movilizado el interés mayor de los Estados Miembros, las instituciones académicas, las organizaciones no gubernamentales y las instituciones internacionales y regionales.

该议程自通过以来,已经渐渐地调动起了各个会员国、学术机、非政府组织、国际机及区域机大兴趣。

评价该例句:好评差评指正

En el África occidental, sobre todo en la cuenca del Río Mano, después de años tumultuosos con consecuencias dramáticas, las esperanzas de paz se van concretando poco a poco.

在西非,特别在马诺河流域,和平在数年动荡和悲剧之后渐渐增大。

评价该例句:好评差评指正

Nuestra base de recursos naturales se agota, y a menos que nos apresuremos a prestar una mayor atención a su conservación, sobre todo en lo tocante al clima y a la diversidad biológica, no alcanzaremos nuestros objetivos de desarrollo.

我们自然资源基础正在渐渐耗尽,如果我们不能快速地将注意力放在自然资源保护上,尤其在气候和生物多样性方面,我们将无法实现我们发展目标。

评价该例句:好评差评指正

Gradualmente, a pesar de las Naciones Unidas y de las reuniones del Consejo de Seguridad, a pesar del Grupo de Amigos de Georgia del Secretario General, se impone un régimen de apartheid bajo el que se excluye a los georgianos y se les impide regresar a sus tierras y a sus hogares, a la vez que está teniendo lugar un proceso encubierto de anexión.

渐渐地,尽管有联合国,尽管有安全理事会经常性会议,尽管有秘书长格鲁吉亚之友小组,隔离制度还占据了支配地位,格鲁吉亚人受到了排斥,并被禁止回到自己土地和家园,一个悄无声息吞并进程开始了。

评价该例句:好评差评指正

Las esperanzas a que dio lugar la retirada israelí de Gaza pronto se disiparon a la luz de la gradual transformación de esa zona en una enorme prisión, tras el corte deliberado de sus vínculos con el mundo exterior; los toques de queda, clausuras y castigos colectivos; la construcción del muro de separación; la expansión de los asentamientos en la Ribera Occidental, y la eliminación del carácter palestino de Jerusalén.

随着以色列采取一系列行动使加沙渐渐变成了一个巨大监狱,原本由于以色列撤离加沙而让人们怀抱一丝也迅速消失得无影无踪,这些行动包括:故意切断加沙与外界联系;宵禁、封锁和集体惩罚;修建隔离墙;在西岸地区扩建定居点;以及消除耶路撒冷巴勒斯坦特性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


床架, 床铺, 床上用品, 床头, 床头灯, 床头柜, 床位, 床罩, 床子, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Por la puerta se veía el amanecer en el cielo.

门外天已渐渐发亮。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Con paso del tiempo, se fue volviendo más y más pálido.

渐渐脸色越来越

评价该例句:好评差评指正
Mery点课堂

En España ya empieza a notarse el calorcillo.

在西班牙已经渐渐感受到炎热了。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

Poco a poco se convierte en una verdadera experta en este campo.

渐渐地,她成为这一领域的专家。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Los gritos de los soldados empezaban a perderse en la distancia.

卫兵们的叫嚣呐喊渐渐消失在远处。

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Las sombras, perseguidas por el claror que iba subiendo, ganaban los muros paulatinamente como alacranes.

亮光像蝎子似的渐渐爬上了墙壁。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Perdiéndose en el oscuro camino de la noche.

它们渐渐地消失在夜间漆黑的道路上。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Después de unos años, los satélites artificiales comenzarían a precipitarse sobre la Tierra.

几年之后,人卫星会渐渐坠落到地球。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

¿Qué ha hecho que Occidente fuera deslizándose hacia una civilización de este orden?

是什么导致西方渐渐堕落成这种秩序的文明?

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

En mi memoria empezaron entonces a cobrar forma algunos recuerdos borrosos.

我的脑海里渐渐浮现出一些模糊的记忆。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Poco a poco fue surgiendo una nueva sociedad en forma de pirámide.

渐渐地,形成了一个金字塔形的社会新结构。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

9 Y movió Abram de allí, caminando y yendo hacia el Mediodía.

9 后来亚渐渐迁往南地去。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Sirve para que podamos agarrarnos de las dudas, y sentirnos más cómodos con las dudas.

这样我们才能紧紧抓住怀疑,才能渐渐不会对怀疑感到不舒服。

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

La tarde estaba avanzando y todavía no veía más que el mar y el cielo.

下午渐渐过去,快近傍晚了,他除了海洋和天空,什么也不见。

评价该例句:好评差评指正
儿童故事集

Y poco a poco toda la corte se despertaba y se miraban asombrados unos a otros.

渐渐的,整个城堡都苏醒了,他们都惊异得着对方。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Gracias a las cajas negras la aviación ha conseguido elevar poco a poco sus niveles de seguridad.

由于黑匣子的存在,航空业渐渐提高了安全标准。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

A medida que el sonido se hizo más intenso, se dio cuenta de que se acercaba alguien.

这声音渐渐大起来,他知道有人正向着这边跑来。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Al cabo de ciento cincuenta días sopló un viento sobre la tierra y disminuyeron las aguas.

一百五十天后,地上吹过一阵风,洪水渐渐退去。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

El fin del Barroco está marcado por la transición al arte rococó y luego al neoclasicismo.

后期,这一风格渐渐衰亡,向洛可可艺术风格时期和新古典主义时期过渡。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

Para los años sesenta o así, se inició en restaurantes y ha ido evolucionando en este sentido.

在70年代左右,这道菜出现在餐馆里,渐渐演变成了这样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


创痕, 创汇, 创获, 创纪录, 创见, 创建, 创建的, 创建人, 创举, 创刊,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接