有奖纠错
| 划词

Da gusto ver a esta mujer siempre tan bien peinada.

这个总是梳那么赏心悦目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


侍卫, 侍应生, 侍者, , 饰边, 饰词, 饰带, 饰钉, 饰非, 饰面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Estaba meditando sobre el gran placer que pueden causar un par de ojos bonitos en el rostro de una mujer hermosa.

一个漂亮的美丽的眼睛竟会给这么大的快乐。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

¿Sabías, Fulgor, que ésa es la mujer más hermosa que se ha dado sobre la tierra?

“富尔戈尔,你知道她是世界上最漂亮吗?

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

El domingo, después de la misa mayor, pasearía con amigos por los portales de la plaza, ojeando a las mozas.

周日,在大弥撒之后,我会和朋友们沿着广场的门,欣赏着那些漂亮

评价该例句:好评差评指正
孤独 Cien años de soledad

Siendo muy niña, una noche de luna, Fernanda vio una hermosa mujer vestida de blanco que atravesó el jardín hacia el oratorio.

菲兰达还完全是个小姑娘的时候,在一个月白风清的夜晚,她看见一个漂亮的白衣穿过花园向教堂走去。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Rióse don Quijote de las rústicas alabanzas de Sancho Panza; parecióle que fuera de su señora Dulcinea del Toboso no había visto mujer más hermosa jamás.

唐吉诃德听了桑乔这番粗俗的赞扬不禁哑然失笑。同时,他也觉得除了托博索的杜尔西内亚夫之外,比这位基特里亚更漂亮,他确实没见过。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuanto más, que yo sé que de secreto estaba ese caballero muy bien enamorado; fuera que, aquello de querer a todas bien cuantas bien le parecían era condición natural, a quien no podía ir a la mano.

而且据我所知,这位骑士私下是很多情的,并且喜爱所有他觉得漂亮。这也是之常情,谁都管不了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


试穿, 试电笔, 试飞, 试飞员, 试工, 试管, 试行, 试航, 试剂, 试金石,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接