有奖纠错
| 划词

La contemplación de la madre me conmovió.

凝视着母亲,内心很激动

评价该例句:好评差评指正

Formula la petición con palabras mesuradas y sin alterarte.

你提要求时讲话要得体,不能激动

评价该例句:好评差评指正

La emoción puede agravar al enfermo.

激动会加重病.

评价该例句:好评差评指正

Fue el momento más emocionante de la historia reciente de Argentina. ¡Qué bonito!

那是一个阿根廷历史上最令人激动的一天。

评价该例句:好评差评指正

Por la mirada podemos conocer las emociones de las personas.

从他们的眼眼们能读出这些人激动的心

评价该例句:好评差评指正

Estoy viendo un documental apasionante sobre la vida de las tortugas de tierra.

正在看一部令人激动的纪录片,是关于爬行龟的生活。

评价该例句:好评差评指正

El año que tenemos por delante será muy importante.

未来一年将是激动人心的一年。

评价该例句:好评差评指正

Ella estaba realmente emocionada.

她真的很激动.

评价该例句:好评差评指正

Fui a mi habitación y en la radio escuché una emisión muy conmovedora desde Londres.

回到房间,收听来自伦敦的非常激动人心的节目。

评价该例句:好评差评指正

Abrazó a su yerno emocionado.

他抱了抱他激动的女婿。

评价该例句:好评差评指正

También es emocionante e inspirador.

是一项激动人心催人奋进的事业。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. CHIKANDA (Zimbabwe) felicita al Sr. Yumkella por su designación y por la inspiradora declaración que acaba de formular.

CHIKANDA先生(津巴布韦)祝贺Yumkella先生获得任命刚才他所发表的激动人心的讲话。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Jeenbaev (Kirguistán) (habla en ruso): Nadie puede hablar sobre la victoria en la Gran Guerra Patria sin emocionarse.

金巴耶夫先生(吉尔吉斯斯坦)(以俄语发言):谈起伟大的爱国战争的胜利无法不激动

评价该例句:好评差评指正

Habida cuenta de la situación de fuerte tensión emocional que se genera tras un terremoto, los gobiernos deberían prestar especial atención a esta cuestión.

在地震后压力很大激动况下,各国政府应当特别重视这个问题。

评价该例句:好评差评指正

A nivel personal, este proceso ha estado lleno de experiencias nuevas y excitantes que nos han permitido tener una visión valiosísima y fascinante de las complejidades de la diplomacia multilateral.

就个人而言,这是一个充满新的、令人激动的经历的旅程,这些经历使对多边外交的复杂性有了宝贵而有趣的深刻认识。

评价该例句:好评差评指正

Si bien fue un proyecto apasionante, la logística se complicó a causa de los extraordinarios procedimientos de gestión establecidos por Bellerive, que fueron motivo de considerable frustración para los jóvenes de Peace Child International.

尽管这是一个令人激动的项目,但Bellerive基金会设定的特殊管理流程使得后勤工作遇到很大困难,给平儿童国际的年轻人带来很大挫折。

评价该例句:好评差评指正

La globalización ofrece oportunidades fascinantes para mejorar las condiciones de vida en todo el mundo, siempre que se dote a los débiles y desposeídos de la capacidad para convertirse en asociados reales del progreso.

全球化为们提供了激动人心的机会,使们能提高全世界的生活标准,只要弱者无权者的能力能够得到增强,从而成为实现进步过程的真正伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Durante el almuerzo intervino el Sr. Olara A. Otunnu, Secretario General Adjunto y Representante Especial del Secretario General de las Naciones Unidas, quien realizó una ferviente exposición sobre los niños y los conflictos armados.

联合国秘书长特别代表副秘书长奥拉拉·奥图诺先生激动地论述儿童武装冲突问题。

评价该例句:好评差评指正

Esas son las instituciones que permiten que los ciudadanos convencidos nos acerquen cada vez más a los ideales de justicia que mueven todas las almas: el deseo universal de seguridad, prosperidad, libertad y dignidad.

正是这些机构使有信念的人能够带领们日益接近实现激动每一个人的心灵的正义理想:对安全、繁荣、自由尊严的普遍希求。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, la cuestión muy emotiva y delicada de los niños soldados es explotada por algunos gobiernos occidentales, organizaciones no gubernamentales y grupos de expatriados enemigos del Gobierno que reciben cuantiosa financiación, para lanzar una campaña concertada de desinformación con el fin de inducir a la comunidad internacional a presionar políticamente a Myanmar.

不过,一些西方政府、非政府组织资金充裕的反政府流亡团体利用令人激动敏感的儿童兵问题,协力提供错误消息,妄图为国际社会制造强加缅甸政治压力的环境。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


especial, especialidad, especialista, especialización, especializado, especializar, especializarse, especialmente, especie, especiería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Con... con tanto trabajo y con tanta emoción.

如此多付出,非常

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Vas a empezar a emocionarte, te convertirás en panda.

起来,变成熊猫。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Que lloró varias veces de emoción.

哭了几次。

评价该例句:好评差评指正
初级西语对话

No lo sé.Pero mis padres están muy emocionados.

我不知道。但是我父母都非常

评价该例句:好评差评指正
王尔德童话故事节选

El gigante se precipitó por las escaleras lleno de alegría y entró en el jardín.

地跑下楼,出门朝花园奔去。

评价该例句:好评差评指正
西班牙莱昂诺尔公主演讲精选

También hoy es emocionante para mí estar aquí de nuevo.

今天能够再次站在这里,我感到十分

评价该例句:好评差评指正
了我奶酪

Despotricaban y desvariaban ante la injusticia de la situación.

他们情绪地大声叫骂这世界不公平。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Y después de la música llega la calma.

在欣赏了音乐之后,得平复一下心情。

评价该例句:好评差评指正
讲讲我故事

Nunca estuve tan emocionada como en aquel concierto, que sobra decirlo, fue un auténtico espectáculo.

我从来没有这么过,真是精彩表演。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间针脚》

Y más llantos, y más gritos emocionados, más risas.

之后又是哭声、叫喊声和笑声。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Había en su premura un algo frenético que dejó a Bernarda sin réplica.

他讲话样子急迫而, 使贝尔纳达无言以对。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

¿Hay algo que sea más emocionante que ir a comprar un sofá?

还有比出门买新沙发事吗!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Ya verás como se convierte en una salida más emocionante de lo que parece.

这样你就知道外出比你想象

评价该例句:好评差评指正
糊涂神判

Ay, Dios mío de mi vida. ¡Qué emoción!

诶, 我天哪. 太心了!

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

Sin duda, un esfuerzo colectivo encomiable y apasionante.

毋庸置疑,这是一次值得赞扬且集体努力。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

Un paso, otro. Aumentan la emoción y el orgullo del astronauta.

一步,又一步。作为宇航员和自豪之情油然而生。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Oh, es emocionante ver cómo en primavera crecen cada día estos brotecitos.

哦,在春天时候,看着这些小幼苗发芽长大,真是让不已啊。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando se conoció la noticia de su regreso, Amaranta se había ahogado de ansiedad.

知道格林列尔多。马克斯上校回到马孔多之后,阿玛兰塔几乎死了。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Las plañideras iban junto al féretro, llorando, aullando y arrancándose los cabellos.

几名哭丧妇跟在棺木旁,一路哭号,甚至还不时地扯着头发。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Caray, qué final de carrera más emocionante, ¡cuánto me alegro de no hebermelo perdido!

哇,这场比赛太心了,我真高兴我没错过比赛结果!

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


espectroscopio, especulación, especulador, especular, especulativamente, especulativo, espéculo, espedazar, espeirmatocisto, espejado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接