Porque fueron días grises, tristes para la Media Luna.
对半月庄来说,这几天是灰的子。
En el cuarto no quedaban colores vivos; el último crepúsculo se agravaba.
房间里一片灰,黄昏最后一抹光线也消失了。
En vez de toparnos con una inmensidad de terreno inhóspito, gris y sin vida, tendremos un panorama completamente distinto.
我们面对的不再是荒凉、灰和无生气的广袤大地,而是完全不同的景象。
Sus obras más destacadas son " Como agua para chocolate" , " El diario de Tita" y " Mi negro pasado" .
她最杰出的作品是《恰似水之于巧克力》,《记》和《我灰的过去》。
Subieron los tres pisos empinados hasta una mansarda con una sola claraboya que daba a un cielo de ceniza, y atravesada por una cuerda con ropa puesta a secar.
他们爬上陡峭的三层楼梯,进了一间阁楼。屋里只有一个天窗,窗外是灰的天空,窗口拴了一根晾衣绳。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释