有奖纠错
| 划词

La causa de su tensión es el pulso verbal.

烦躁是因为那个口头冲突。

评价该例句:好评差评指正

El caso de África al sur del Sáhara es motivo de particular e inmediata preocupación.

撒南非洲的情况尤其让人

评价该例句:好评差评指正

Las mujeres padecían principalmente depresión, ansiedad, fobias y otros síntomas somáticos.

妇女主要是受沮丧、、恐惧和其他疾病折磨。

评价该例句:好评差评指正

La madre está muy preocupada.

那位母心十分

评价该例句:好评差评指正

Las reacciones más comunes de las personas con las que hablamos eran el horror, la incredulidad y la angustia.

与之交谈的人无不感到震惊、、难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Como vecino amistoso de los países víctimas del desastre, hemos sentido gran ansiedad y solidaridad ante su difícil situación.

作为受灾国家的友好邻邦,对他的灾情深感与同情。

评价该例句:好评差评指正

Un poeta laureado caribeño nos dice que los rostros de los hombres y las mujeres están tensos y ansiosos.

一位加勒比桂冠诗人告诉,男女人的脸上露出紧张和的情绪。

评价该例句:好评差评指正

Además, otros 14.600 cuidadores aprendieron técnicas para detectar los signos de estos problemas entre los niños y brindarles un apoyo adecuado.

另有14 600名儿童看护人具备了如何发现儿童迹象的技能,并向他提供了充分的支持。

评价该例句:好评差评指正

Dos semanas después del asesinato, un gran número de libaneses salió a la calle para expresar dolor, ira, ansiedad y oposición política por la participación siria en los asuntos libaneses.

暗杀事件两个星期之后,众多的黎巴嫩人涌上街头,表达他的悲伤、愤慨和,并表示在上反对叙利亚参与黎巴嫩事务。

评价该例句:好评差评指正

En algunos sectores existe una ansiedad y un pánico comprensibles, ya que hay razones para sentir un optimismo cauteloso en el sentido de que la Declaración de Milenio se cumpla plenamente.

某些方面存在着可以理解的慌乱和,同样也有理由对千年宣言将得到充分实施感到谨慎乐观。

评价该例句:好评差评指正

En consecuencia, causó preocupación que el anuncio por Etiopía de su propuesta de cinco puntos fuera seguido de un redespliegue sustancial de sus fuerzas cerca de la frontera meridional de la Zona.

因此,令人的是,埃塞俄比亚宣布五点建议,随后,在临时安全区南部边界附近重新大量部署部队。

评价该例句:好评差评指正

Es preocupante que, más de 30 años después de la entrada en vigor del TNP, el derecho legítimo de los Estados partes no poseedores de armas nucleares de acceder a la tecnología nuclear con fines pacíficos sigue siendo papel mojado.

令人的是,《不扩散条约》生效30多年后,该条约无核武器缔约国和平掌握核技术的正当权利依然是一纸空文。

评价该例句:好评差评指正

El UNICEF y las organizaciones no gubernamentales asociadas crearon nueve equipos para emergencias psicosociales, integrados por unos 20 profesionales cualificados cada uno, con el fin de hacer frente a los problemas psicológicos de los niños y sus cuidadores relacionados con el conflicto.

儿童基金会及其非织合作伙伴成立了九个紧急心理社会医疗队,每队配有大约20名合格的专业人员,疗儿童和儿童看护人因冲突而产生的

评价该例句:好评差评指正

La vida familiar y la salud sufren también a raíz de la ansiedad crónica, la baja autoestima y los sentimientos de pérdida de control: según se ha informado, el 30,8% de los niños han Estado expuestos a algún tipo de violencia.

此外,慢性、低度自尊和失控感也威胁到了家庭生活和健康:据报告,30.8%的儿童都曾遭受某种暴力的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Horror ante la idea de que parecieran volver a utilizarse métodos del pasado; incredulidad por la muerte de un hombre que el pueblo libanés consideraba un personaje extraordinario; y angustia porque, tras esa conmoción, el Líbano pudiera volver a una época de caos y luchas intestinas.

之所以震惊,是因为在许多人看来早已成为陈迹的做法似乎又卷土重来;之所以难以置信,是因为遭到暗杀的人是被人民视为“非凡”的人物;之所以,是因为担心这场“地震”会使黎巴嫩重新陷入混乱和国内冲突。

评价该例句:好评差评指正

Para su subsistencia, son tributarias del gigantesco océano que las rodea, pero ese mismo océano se convierte en su principal motivo de inquietud cuando se producen graves alteraciones climáticas, y la elevación del nivel de los mares amenaza, a la larga, con poner en peligro su propia existencia.

马绍尔群岛依靠环抱群岛的大洋生存,但在气候极为恶劣时,海洋成为引起其的主要原因,海平面的升高最终可能危及其存在。

评价该例句:好评差评指正

La aparición de nuevos riesgos nucleares, en particular la creación de nuevas capacidades nucleares, la reafirmación de doctrinas estratégicas, la iniciativa en el empleo de ese tipo de armas y el terrorismo nuclear, es indudablemente preocupante, pero hay que celebrar el hecho de que la mayoría de los Estados no poseedores de armas nucleares sigan cumpliendo plenamente sus obligaciones en virtud del TNP.

新的核危险的出现,尤其是新的核能力的形成、重申战略理论、首先使用此类武器以及核恐怖主义,当然令人;尽管如此,绝大多数无核武器国家仍继续充分履行《不扩散条约》所规定义务,对此应当感到欣慰。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto de angustia generalizada y con el fin de mantener la unidad de las Fuerzas Armadas y de Seguridad y, por consiguiente, la estabilidad y la seguridad nacionales, se celebraron consultas también entre los mandos militares para examinar el modo más apropiado de garantizar la paz civil, que es el legado más valioso del ilustre desaparecido, en una región que ya de por sí es presa de numerosas convulsiones.

在人普遍产生的情况下,为维护武装安全部队的团结及国家稳定与安全,军方高级领导人也进行了协商,以研究采取何种最妥善途径保障国内和平;在如此一个动荡频频的区域,国内和平是过世伟人留给多哥的最宝贵遗产。

评价该例句:好评差评指正

Con su adhesión al Tratado Siria dio prueba de su deseo de garantizar la transparencia en este ámbito y de su convicción de que la posesión de armas destructivas de ese tipo por cualquier Estado del Oriente Medio, o la posibilidad de que caigan en manos de algunos Estados y no de otros, o de entidades terroristas no gubernamentales, representa una amenaza gravísima y es motivo de preocupación para los pueblos de la región y del mundo.

叙利亚加入该条约是希望确保这个领域的透明度,它深信,中东任何国家拥有这种毁灭性武器,或者这种毁灭性武器落入某些国家而不是其他国家或恐怖主义非机构的手中,将不仅是对该区域而且对整个世界的人民带来巨大的威胁和不安的来源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


过于, 过于矮小的, 过于夸张的, 过于拥挤的, 过誉, 过载, 过早, 过账, 过重, 过重的负载,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

社交西语情景对话

Va, no te preocupes, ya tendrás otra oportunidad.

唉,你别焦虑会有机会的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El pánico había sido reemplazado por la zozobra del corazón.

恐惧已被已被中的焦虑取代。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

¿Te sientes cansado, desmotivada, triste o ansiosa?

你是否感到疲惫、没有动力、悲伤或焦虑

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

La ansiedad es otro problema psicológico que puede influir en el cansancio.

焦虑症是带来疲惫感的另一个问题。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El estrés a menudo nos cansa y aumenta nuestra ansiedad.

压力有时会让我们疲惫,增加我们的焦虑感。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

A menudo morderse las uñas puede ser un signo de estrés emocional o mental.

有时候咬指甲是情感或精神焦虑的体现。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Tiende a aparecer en personas que están nerviosas, ansiosas o que se sienten deprimidas.

经常会出现紧张焦虑或者感到压抑的人身上。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Parece que siempre está estresado, preocupado, no sé.

他好像一直都很焦虑,我也不知道怎么说。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Entonces, efectivamente, se convierte en ansiedad.

那时,事实上它们已转变成了焦虑

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

También puede agravar la depresión y la ansiedad a largo plazo.

长此以往,这会加剧抑郁和焦虑

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Estaba muy preocupada porque tenía que asistir a una conferencia internacional en la capital mexicana.

她很焦虑的,因为她要墨西哥首都参加一场国际会议。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力解篇

Pero no era normal la inquietud que sentía aquella noche en que vimos la película.

那天晚上看完那部电影后感到焦虑不安是不正常的。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Y ¿adónde voy a ir? —Mi angustia era tan inmensa como mi temor.

“那… … 那我去哪儿?”我的焦虑跟恐惧不相上下。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

A estas alturas, los liliputienses ya comenzaban a sentirse débiles a causa del hambre y del estrés.

由于焦虑和饥饿,这两个小矮人已经变得有些虚弱。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

También pensé en eso, por lo que puse pastillas contra la ansiedad en tu bolsillo.

我也想到了这一点,所以我你的口袋里放了治疗焦虑的药。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙

Los introvertidos ansiosos anhelan la soledad, incluso cuando están con sus amigos íntimos.

焦虑内向渴望独处,即使他们和亲密的朋友一起时也是这

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Grau volvió a pasear con nerviosismo por la estancia. Luego se llevó las manos al rostro.

葛劳又开始焦虑屋里踱来踱去。接着,他举起双手,遮住了整张脸。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Miles de ellas enferman: se deprimen, caen en el alcohol, viven ansiosas.

数以千计的女性生病了:她们变得消沉,沉迷酒精,过着焦虑的生活。

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Aquí podemos diferenciar dos tipos de ansiedad; la ansiedad sana y la ansiedad patológica.

这里我们可以区分两种类型的焦虑;健康焦虑和病焦虑

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Este no me acuerdo cómo se llama pero es la piedra de California y ayuda mucho con ansiedad.

有这块,我记不起它的名字了,但它来自加利福尼亚,能帮助我缓解焦虑

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


哈里发职位, 哈利斯科, 哈密瓜, 哈尼族, 哈气, 哈欠, 哈萨克斯坦, 哈萨克族, 哈瓦那, 哈瓦那雪茄烟,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接