有奖纠错
| 划词

En los últimos meses, hemos observado un compromiso firme y sólido de ambas partes.

在过去几个月里,我们目睹了双方坚定和牢固承诺。

评价该例句:好评差评指正

No se puede lograr una estrategia de comunicación sólida sin una infraestructura informativa igualmente fuerte.

如果没有强有新闻基础设施,就不可能实现牢固新闻战略。

评价该例句:好评差评指正

Hemos trabajado con ahínco para encauzar nuestras relaciones por una vía nueva y sólida.

我们作出了积极,以求把我们关系建立在新牢固轨道之

评价该例句:好评差评指正

La Empresa de Electricidad de Kosovo todavía no ha sido dotada de una base financiera sólida.

沃电公司尚未建立牢固财务基础。

评价该例句:好评差评指正

Se estableció con mi Oficina una relación sólida de confianza, basada en la plena transparencia.

与我办公室建立了一种以充分透明度为基础牢固相互信任关系。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no es menos cierto que el diálogo sólo puede ser constructivo si tiene una base sólida.

然而,只有建立在牢固基础话才能产生建设性作用。

评价该例句:好评差评指正

Era imprescindible aplicar los diferentes convenios y convenciones internacionales para dotar a la cooperación de una base jurídica racional.

必须立即实施各种国际公约,以便为展合作奠定牢固法律基础。

评价该例句:好评差评指正

Se subrayaron los esfuerzos realizados por África para erigirse como una firme contraparte de sus asociados para el desarrollo.

强调了非洲为成为其发展伙伴牢固应方所做

评价该例句:好评差评指正

Las estructuras que se encargan de la aplicación de las normas han demostrado ser sólidas y duraderas.

展标准实施结构表明他们是牢固和持久

评价该例句:好评差评指正

Ello permite preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.

这样政策让人们找到了把根据这些项目活动建立在牢固基础之依据。

评价该例句:好评差评指正

Estas opciones permiten preparar el terreno para continuar las actividades iniciadas en el marco de dichos proyectos.

这样选择让人们找到了把根据这些项目活动建立在牢固基础之依据。

评价该例句:好评差评指正

Todos lamentaremos su pérdida, en especial mi país, que lo amaba y que tenía firmes lazos de cooperación con él.

我们都应感到损失,尤其是热爱他并同他保持牢固合作纽带我国。

评价该例句:好评差评指正

Kenya celebra la propuesta de desarrollar una relación más sólida entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales y subregionales.

肯尼亚欢迎关于在联合国与区域和分区域组织之间发展更为牢固关系建议。

评价该例句:好评差评指正

En opinión de los autores, es preferible evitar pronunciamientos de tamaño alcance, a no ser que estén profundamente arraigados en la jurisprudencia consuetudinaria.

作者认为,除非在习惯判例法中具有牢固基础,否则最好避免使用这种具有深远影响说明。

评价该例句:好评差评指正

Crea un entorno propicio a establecer vínculos más firmes con la economía local y ayuda a corregir los abusos en el mundo laboral.

它创造有利环境以与当地经济建立更牢固联系,并有助于处理虐待劳工问题。

评价该例句:好评差评指正

Velar por que la reducción de los riesgos de desastre constituya una prioridad nacional y local dotada de una sólida base institucional de aplicación.

确保减少灾难风险成为国家和地方优先事项并在落实方面具备牢固体制基础。

评价该例句:好评差评指正

El Comité hace habitualmente uso de esas facultades, y se beneficia especialmente de su estrecha relación con el UNICEF y otros organismos especializados.

委员会始终如一地使用这些权,尤其惠益于其与儿童基金会和其他专门机构所保持牢固关系。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos tres años, el Foro ha progresado mucho en el establecimiento de relaciones de trabajo sólidas con organizaciones clave de la sociedad civil.

过去三年来,论坛在与重要民间社会组织建立牢固工作关系方面取得了重大进展。

评价该例句:好评差评指正

Debemos examinar el nuevo panorama internacional, sentar unas bases firmes de principios morales y erigir instituciones en las que quede plasmado nuestro momento histórico sin precedentes.

我们必须纵观国际形势,打下道义原则牢固基础,建立能够反映我们独特历史时刻机构。

评价该例句:好评差评指正

El establecimiento de una sólida relación de colaboración entre la Universidad de las Naciones Unidas y los Estados Miembros contribuiría al intercambio de ideas y al enriquecimiento intelectual.

在联合国大学和会员国之间建立牢固伙伴关系将有助于交流观点和丰富思想。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


incruentamente, incruento, incrúngido, incrustación, incrustador, incrustante, incrustar, incuba, incubación, incubador,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三体2:黑暗森林

No existe certeza sin una base objetiva que la sustente.

不以实为基础建立信念是不可能牢固。”

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las paredes sólidas de una caja los hacen sentir seguros al proporcionarles un espacio estrecho y firme.

坚固箱壁提供了一个紧密、牢固,让它们感到安全。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Descubrimos que tener vínculos fuertes e íntimos con otras personas nos hace más felices.

我们发现与他人建立牢固、亲密联系会让我们更快乐。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

De todos modos, la guardiana pidió en el informe de aquel día que la niña fuera trasladada a una celda mejor protegida en el pabellón de la clausura.

不管怎样, 女看守在那天报告中还是要求把小女孩换到牢房楼内一个防护得更牢固去。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡

Pensó en las palabras de Dostojewsky, que hasta ese momento no había comprendido: " Nada hay más bello y que fortalezca más en la vida, que un puro recuerdo" .

他不禁想起了陀思妥耶夫斯基一句话,这句话他现在才真正明白:“只有某种纯洁记忆,才是人生中最美丽、最牢固东西。”

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙理学

Los ESFJ son personas con don de gentes por excelencia y se sienten mejor cuando mantienen relaciones sólidas con los demás, lo que les convierte en líderes empáticos y comunicadores compasivos.

ESFJ 是典型人, 当他们与他人保持牢固关系时, 他们感觉最好,使他们成为富有同情领导者和富有同情通者。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por el contrario, la gente solitaria, que vive aislada de la sociedad, desarrolla enfermedades fruto del envejecimiento antes y vive menos que quienes no están solos y tienen relaciones sociales sólidas.

另一方面,与社会隔绝孤独者比不孤单且拥有牢固社会关系人更早患上衰老引起疾病,寿命更短。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时针脚》

Sin embargo, lo consiguieron: tomaron mando y casi veinticinco años después del establecimiento oficial del Protectorado, doblegada ya toda resistencia interna, allí seguían mis compatriotas, con su capital firmemente asentada y sin parar de crecer.

最终,他们在这里建立了牢固统治。保护区成立近二十五年后,所有内部抵抗都被镇压了。我同胞就在这里扎下根来,并把首府牢牢地安在了得土安,使这个城市不断发展壮大。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王 Felipe VI 演讲精选

En todo lo que nos identifica como sociedad avanzada, con sólidos principios éticos y morales que anteponen el valor de la vida como condición esencial y el valor de la tolerancia como bien necesario para el progreso.

在所有标志着我们是先进社会物中,具有牢固道德和道德原则,这些原则将生命价值作为基本条件,而容忍价值则是进步必要内容。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inculpable, inculpablemente, inculpación, inculpadamente, inculpado, inculpar, incultivable, inculto, incultura, incumbencia,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接