有奖纠错
| 划词

Según la AFISAF, esos dos pueblos nómadas indígenas corren peligro de desaparecer debido a la explotación de la selva y a la legislación que prohíbe la caza.

据该协会报告,由于乱砍滥伐森法律禁止捕猎,这两个土著游牧人社群正濒临消失。

评价该例句:好评差评指正

Esos debates y mesas redondas han sido copatrocinados por las Hermanas de la Congregación del Buen Pastor, los Soroptimistas, el Lobby Europeo de Mujeres y muchos otros.

这些小组圆桌会议由好牧人修女会、职业妇女福利互助会协会、欧洲妇女游说团许多其他的组织共同举办。

评价该例句:好评差评指正

La reconciliación en curso, así como la gestión de los conflictos entre los nómades y los agricultores, requerirán mucha atención política y abundantes recursos destinados a las indemnizaciones y el desarrollo.

当前的解以及管理游牧人农民之间的冲突,需很多的政治上的关注进行赔偿发展所需的资源。

评价该例句:好评差评指正

En Mozambique oriental, igualmente, concretamente en la Provincia de Gaza existe una asociación conocida como AGROPEM (Asociación de Vaqueros y Agricultores de Matuba) que lleva a cabo actividades agrícolas en tierras irrigadas, que en la actualidad requiere insumos para aumentar sus ganancias y la viabilidad del proyecto.

在莫桑比克南部加扎省,一个叫做马图巴牧人农场主协会的组织从事农业土地灌溉生产,现在需投入,以增加收入提高项目的可行性。

评价该例句:好评差评指正

Con miras a restablecer la paz en Darfur y la confianza entre sus habitantes, el Gobierno ha emprendido un proceso de reconciliación y solución de conflictos tribales en virtud del cual ha reunido distintas tribus, incluidas tribus nómades y de pastores, para que celebren conversaciones y negociaciones.

为努力在达平,在其公民中重建信任,政府发动了一个部族解与解决冲突进程,使包括游牧族牧人在内的若干部族共同参加会谈谈判。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a las futuras actividades de tala, el Comité observa que, según la información de que dispone, las autoridades forestales del Estado Parte han aprobado la tala en una escala que, si bien requiere esfuerzos y entraña gastos adicionales para los autores y otros pastores de renos, no parece poner en peligro la supervivencia de la cría de renos.

6 就今后的伐木而言,委员会注意到,根据目前收到的信息,缔约国业管理机关所批准的伐木作业之规模虽然将会给提交人以及其他驯鹿牧人带来额外的工作额外的费用,但是看来并不威胁驯鹿业的生存。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讽刺, 讽刺传单, 讽刺的, 讽刺短诗, 讽刺画, 讽刺画般的, 讽刺话语, 讽刺作品, 讽诵, 讽喻,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Allí se verá casi todos los instrumentos pastorales.

这样的乐器就基本上全有了。”

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Suspiró y trató de imaginar en qué lugar irían ya los vaqueros.

他叹了一口气,企图想象出那些该到什么地方了。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

¿Ha de salir al camino, como Cardenio, a quitárselo a los pastores?

您也得像卡德尼奥那样到路上去抢的东西吃吗?”

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

¡Cuántas veces lo había visto intentar amedrentar a los pastores y ganaderos que abastecían de carne a la ciudad condal!

他曾多次见到巴耶拉大爷恫吓将肉品卖到城里的

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

4 Y díjoles Jacob: Hermanos míos, ¿de dónde sois? Y ellos respondieron: De Harán somos.

4 雅各对说,弟兄,你哪里来的,他说,哈兰来的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y ¿agora que estamos tan a pique de ser pastores, para pasar cantando la vida, como unos príncipes, quiere vuesa merced hacerse ermitaño?

现在咱马上就要去当,过虑、束的生活了,您怎么又临阵退缩呢?

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

8 Entonces Abram dijo á Lot: No haya ahora altercado entre mí y ti, entre mis pastores y los tuyos, porque somos hermanos.

8 亚伯兰就对罗得说,你不可相争,你的也不可相争,因为骨肉(原文作弟兄)。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Eso creo yo muy bien -dijo el Cura-; que ya yo sé de experiencia que los montes crían letrados, y las cabañas de los pastores encierran filósofos.

“这点完全相信,”神甫说,“而且根据验,大山里面有学士,茅屋里出哲学家。”

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

7 Y hubo contienda entre los pastores del ganado de Abram y los pastores del ganado de Lot: y el Cananeo y el Pherezeo habitaban entonces en la tierra.

7 当时,迦南与比利洗在那地居住。亚伯兰的和罗得的相争。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

20 Y los pastores de Gerar riñeron con los pastores de Isaac, diciendo: El agua es nuestra: por eso llamó el nombre del pozo Esek, porque habían altercado con él.

20 基拉耳的与以撒的争竞,说,这水的。以撒就给那井起名叫埃色,因为他和他相争(埃色就相争的意思)。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¡Qué de migas, qué de natas, qué de guirnaldas y qué de zarandajas pastoriles, que, puesto que no me granjeen fama de discreto, no dejarán de granjearme la de ingenioso!

还得做油煎面包,甜奶酪、花冠和许许多多要做的事情呀!虽然别并没有说心灵,但手巧出了名的。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Tenga vuestra merced cuenta en las cabras que el pescador va pasando, porque si se pierde una de la memoria, se acabara el cuento, y no será posible contar más palabra dél.

您记着渔夫已送过去多少只羊了。如果少记一只,故事就没法讲下去了,也不能再讲的事了。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Dos hombres esperaban en la puerta de Pedro Páramo, quien se juntó con ellos, y juntos siguieron el féretro que aguardaba descansando sobre los hombros de cuatro caporales de la Media Luna.

门口有两在等待着佩德罗·巴拉莫。后者走到这两的跟前,三一起尾随着由半月庄的四个抬着的棺材走了。

评价该例句:好评差评指正
旧约之创世纪

3 Y juntábanse allí todos los rebaños; y revolvían la piedra de sobre la boca del pozo, y abrevaban las ovejas; y volvían la piedra sobre la boca del pozo á su lugar.

3 常有羊群在那里聚集,把石头转离井口饮羊,随后又把石头放在井口的原处。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Pero sólo se atrevía a eso, a amedrentarlos con sus caballos y sus soldados; quienes llevaban ganado a Barcelona, donde sólo podían entrar animales vivos, tenían derecho de pasto en todo el principado.

,他能怎么样?不过就骑马带着一群卫兵,极尽恶劣地出言恐吓老百姓;然而,凡供应肉品给巴塞罗那城的,他有权在加泰罗尼亚王国境内任何地方放牧!巴耶拉大爷再怎么跋扈,他又能怎么样?

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Cuando los del lugar vieron tan de improviso vestidos de pastores a los dos escolares, quedaron admirados, y no podían adivinar la causa que les había movido a hacer aquella tan estraña mudanza.

所以,村里看到两个学生忽然穿上了的衣服,都很惊讶,猜不透他为什么要莫名其妙地换上这身打扮。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Acabamos de subir toda la montaña, por ver si desde allí algún poblado se descubría, o algunas cabañas de pastores; pero aunque más tendimos la vista, ni poblado, ni persona, ni senda, ni camino descubrimos.

爬上山顶,想看看能否发现某个村落,或者的茅屋。极目远眺,却始终没有发现任何村落、影、大路或小道。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Otras veces me dicen ellos, cuando me encuentran con juicio, que yo salgo a los caminos, y que se lo quito por fuerza, aunque me lo den de grado, a los pastores que vienen con ello del lugar a las majadas.

还有几次,在清醒的时候,他告诉,有时带着食物去放牧,就跑到路上去抢他的食物,尽管他十分愿意把食物送给

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 夫唱妇随, 夫妇, 夫妇的, 夫或妻的姊妹, 夫妻, 夫妻的, 夫妻店, 夫妻生活, 夫权,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接