有奖纠错
| 划词

De ese modo, el colapso inminente de las Naciones Unidas ha sido objeto de intensas especulaciones.

因此,联合国即将垮台已经成为人们密集

评价该例句:好评差评指正

El hecho ha comprobado lo que,suponía

实证实.

评价该例句:好评差评指正

Según un comandante militar de categoría superior, los comandantes quieren obtener hechos concretos, no suposiciones de sus oficiales de información militar.

高级军指挥官说,指挥官们想得到可靠实际情况,而不是他们情报官提供种种

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


讲习班, 讲笑话的, 讲信用, 讲学, 讲演, 讲演者, 讲义, 讲义气, 讲座, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Intentaré adivinar lo que significan por el contexto.

而是根据上下文猜测词语意思。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tras años de especulaciones, se reveló el papel de Weaver en la película.

多年猜测,韦弗在影片中角色被曝光。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los intentos que se acercan más tienen otra oportunidad y se reproducen introduciendo variaciones.

比较接近猜测会有另一个机会,并通引入变异来重现。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Más curiosa es la conjetura sobrenatural que ideó Ulrike von Kühlmann.

还有一个更匪夷所思超自然猜测是乌尔里克·冯·库尔曼提出

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Sin embargo, desde la antigüedad, algunos sabios ya sospechaban que era redonda.

然而,从古代起,一些学者就已猜测地球是圆

评价该例句:好评差评指正
小径分岔的花

Al cabo de más de cien años, los pormenores son irrecuperables, pero no es difícil conjeturar lo que sucedió.

一百多年之后,细节已无从查考,但不难猜测当时情景。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Durante muchos años se investigó la cuestión y se dio lugar a todo tipo de especulaciones.

这一问题人调查了很多年,并进行了各种各样猜测

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

La mejor hipótesis que manejamos es que las relaciones nos protegen del estrés crónico.

最好猜测是,人际关保护我免受长期压力。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Eso es decir, que revise historias clínicas pasadas y a partir de lo que está escrito adivine el diagnóstico.

也就是说,要看诊疗记录,从写下内容猜测诊断。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Yo tengo para mí que pensó una vez y que en ese momento peligró su desesperado propósito.

猜测是想,想着那一瞬间几乎毁了她那不惜一切计划。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Aquello parecía confirmar sus sospechas: pese a la amabilidad de quienes lo habían llevado allí, se trataba de un arresto.

自己猜测被证实了,虽然带他到这里来人都很客气,但他还是被捕了。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Muchas conjeturas cabe aplicar al acto de Droctulft; la mía es la más económica; si no es verdadera como hecho, lo será como símbolo.

德罗图夫特行动引起许多猜测;我猜测是最简单;如果不像事实那么真实,至少很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

Si estás rompiéndote la cabeza adivinando qué significa esta palabra, no saldrás del asombro cuando sepas que se refiere a las siglas del inglés CD-ROM.

如果你正在绞尽脑汁地猜测这个词含义,那么当你得知这是是CD-ROM缩写时, 你就不会感到惊讶了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Suponemos que la principal es que este premio tiene más de 100 años y sabemos que las mujeres no gozaban de las mismas libertades de hoy.

猜测主要原因是这个奖项已有100多年历史了,众所周知当时女性并没有享受到和今天一样自由。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Esa conjetura es errónea, pero hubiera debido sugerirme la verdadera (la que hoy creo la verdadera), que a la vez es más simple y más inaudita.

这种猜测是错误,然而使我得到真实设想(我今天认为是真实设想),既简单,又是前所未闻。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Ahora, solo en aquel misterioso vuelo, Luo Ji ansiaba su compañía, tratar de adivinar juntos qué le esperaba al final de aquel viaje; pero ella no apareció.

现在,在这凶险莫测航程中,孤独罗辑想让她来陪伴,想和她一起猜测航程尽头有什么,但她没有出现。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Porque de vez en cuando, ok, a veces, ok, la mayoría de las oraciones que salen de las bocas de las personas acá, tengo que adivinar lo que dicen.

因为时不时地,好吧,有时候,对于本地人口中说出来大部分句子,我都得猜测意思。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

Con la concentración de fuerzas rusas en torno a Ucrania, a Guterres le preocupa , " el aumento de las tensiones y las especulaciones sobre un conflicto militar en Europa" .

随着俄罗斯军队集中在乌克兰周围,古特雷斯担心“欧洲紧张局势和对军事冲突猜测加剧” 。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se especulaba sobre los pormenores de la relación, su frecuencia y su modo, y sobre la complacencia del esposo, entregado a desafueros de sodomía con los negros de su ingenio azucarero.

猜测这段关细节、发生频率和方式,及丈夫自满情绪,对他糖厂黑人进行鸡奸暴行。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Me seguía intrigando la vida de aquella mujer otras María Dueñas El tiempo entre costuras veces tan resuelta y airosa que en aquel momento, con gesto concentrado, recogía sus cosas y se acercaba a la puerta.

我还在猜测生活,前几次见面时表现得优雅随意女人,此刻一脸专注,收拾起自己东西朝门口走去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


交卷, 交流, 交流的, 交流电, 交流发电机, 交流媒介, 交纳, 交纳捐税, 交配, 交迫,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接