有奖纠错
| 划词

No vale la pena pelearse por esa simpleza.

为那个玩意儿

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


devenir, deverbal, deviación, devisa, devisar, devoción, devocionario, devolución, devolutivo, devolver,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

总统先生 El señor presidente

¡A la cran sin cola, los chumpipes de la fiesta!

玩意儿

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

¿Qué cosa es una espuela de hueso? , se preguntó.

骨刺玩意儿?他问自己。

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Tú también lo vienes buscando, ¿eh?

一定也为了那个玩意儿

评价该例句:好评差评指正
木偶奇遇记(匹诺曹)

¿Sabe usted que este pollino está llorando?

“您知道这儿出了么新鲜玩意儿吗?这头驴子在哭。

评价该例句:好评差评指正

¿Qué significa ciego? —preguntó desdeñosamente el ciego por encima de su hombro.

漫不经心地回问了一句:“‘盲玩意儿

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Ese hablero... los mozos que cantan.

“这个会说话的玩意儿… … 年轻在唱歌。”

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Llevaba como cuarenta libras de bagatelas y fruslerías que el capitán me había indicado.

因为,我听他的话,了一批玩具和其他小玩意儿,大约值四十英镑。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

¿Tú cómo crees que será esta economía de guerra? —le preguntó Zhang.

“你说这战时经济,玩意儿?”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Nada que ver con el incordio que teníamos que soportar con las de antes.

穿我们以前的那种破玩意儿,不闷死你才怪。”史强说。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

Esto...Esto pequeñito es un bote de unas hierbas que huelen muy bien que me lo compré en Tailandia.

这个… … 这个小玩意儿一小瓶很好闻的草药,我在泰国买的。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

Es un martirio andar con esto por todas partes -dijo-. Es como cargar la muerte en el bolsillo.

" 随玩意儿简直活受罪," 他说," 就像把死神揣在兜里一样。"

评价该例句:好评差评指正
总统先生

Atrás se iban quedando los que hacían cambalaches, coleccionaban sellos o fumaban, esforzándose por dar el golpe.

走在最后的那群孩子,有的在倒腾小玩意儿,有的在相互交换邮票,有的则在抽香烟,个个装出一副大的模样。

评价该例句:好评差评指正
与海(精编版)

Nosotros no las tenemos. ¿Será tan dolorosa como la espuela de un gallo de pelea en el talón de una persona?

我们没有这玩意儿。它痛起来跟斗鸡脚上装的距铁刺扎进的脚后跟时一样厉害吗?

评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

Muy bien. ¿Y si les digo que en Washington hay ejemplos de todas esas cosas? Castillos, criptas, pirámides, templos..., de todo.

“好吧。那如果我告诉你们, 华盛顿特区也有这些玩意儿, 你们怎么想? 城 堡、地下室、金字塔、神殿......全部都有。”

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Tenían aspecto de ser muy nuevos y constaban de sendos monitores de grandes dimensiones montados sobre consolas de mandos con multitud de pequeños botones.

玩意儿看上去很新,有一个很大的显示屏,控制台上还有许多精致的手柄。

评价该例句:好评差评指正
没有给他写信的上校

El avión es una cosa maravillosa -dijo el coronel, los ojos apoyados en el saco del correo-. Dicen que puede llegar a Europa en una noche.

" 飞机这玩意儿真神奇," 上校说,眼睛却盯邮包," 他们说坐这玩意儿一晚上就能到欧洲。"

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

No hablaría si no me acordara al ver a éste, rebulléndose, de lo que me sucedió a mí la primera vez que lo hiciste.

“要没有看到此,我不会把这话讲出来的。看到他辗转反侧的样子,使我回忆起第一次和你干那玩意儿在我上发生的情况。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

Tardaron bastante en encontrarlas, porque cuando habían encontrado Queso en el depósito de Queso Q, las habían arrinconado en cualquier parte creyendo que ya no volverían a necesitarlas.

他花了很长时间才翻出了那些运动装备。当初,他们在奶酪 Q 站找到奶酪以后,就把鞋啊么的都扔到一边去了,因为他们满以为再也不会需要这些玩意儿了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Esto es lo más obsceno que he visto en mi vida -gritó, con una carcajada que resonó en toda la casa-. Me casé con una hermanita de la caridad.

" 这我生乎见到的最讨厌的玩意儿了," 他的笑声响彻了整座房子。" 我娶了个修女啦。"

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Otros muchos artilugios de alta tecnología, producidos en masa (como las balas para fusil con espoleta de proximidad, empleadas sobre todo por francotiradores), desempeñaron un papel igualmente brillante en aquella contienda.

雷迪亚兹还在战争中大量使用其他一些可以大批量生产的高科技小玩意儿,如装有近炸引信的狙击步枪子弹等等,同样取得了辉煌的战绩。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dexiotrópico, dexteridad, dextrina, dextrinasa, dextro, dextrocardia, dextrógiro, dextrorso, dextrórsum, dextrosa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接