R. b) Bolivia no cuenta en su legislación penal, con una tipificación explícita sobre financiamiento del terrorismo.
b) 利维亚的刑法没有明确将资助恐怖主义定为犯罪。
Se auditaron sendas operaciones en el Afganistán, Bolivia y Nigeria y, por lo general, se observó que funcionaban bien, y se propusieron mejoras en la planificación y administración de proyectos en las operaciones en Afganistán y Bolivia.
对阿富汗、尼日利亚利维亚三境内的业务活动进行了审计,认为基本运作良好,并认为阿富汗利维亚的业务规划项目管理有了改进。
A pedido del Gobierno de Francia dos miembros de CLEF se reunieron con una Ministra de Bolivia, la Sra. Uxo, durante su visita oficial a Francia, a fin de darle información sobre el funcionamiento de las asociaciones de mujeres en Francia.
应法政府的要求,欧洲妇女游说团法协调会的两名成员会见了正式访问法的利维亚部长Uxo女士,回答她关于法妇女协会运作情况的问题。
Se suministraron también datos de RADARSAT-1 en otras ocasiones en que se activó la Carta, por ejemplo, a causa de inundaciones en Colombia y Haití, huracanes en Haití y el Caribe, un importante derrame de petróleo frente a las costas de Terranova (Canadá) e incendios forestales en Bolivia.
在其他启用《宪章》的行动中也提供了RADARSAT-1数据,包括针对哥伦比亚海地的洪水、海地加勒比的飓风、加拿大纽芬兰海岸的重大溢油以及利维亚林火的救援行动。
Malasia expresa una vez más su agradecimiento al Sr. Horacio Bazoberry Otero de Bolivia, Presidente de la Conferencia General del OIEA en su cuadragésimo noveno período ordinario de sesiones, que se celebró en septiembre, y a los Vicepresidentes por su liderazgo para orientar la Conferencia General hacia su conclusión con éxito.
马来西亚再次对9月举行的原子能机构大会第四十九届常会主席、利维亚的奥拉西奥·巴索贝里·奥特罗先生以及副主席在指导大会取得圆满成功的领导能力表示赞赏。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。