有奖纠错
| 划词

La familia es la unidad básica en que se funda la sociedad y tiene a su cargo las funciones de engendrar niños, cuidarles y atender su desarrollo emocional, social y político.

家庭是建立社会的基本单位,负责生儿育女,照顾子女,留意他们的情感发展、社会发展和政治发展。

评价该例句:好评差评指正

Se preguntó a los países encuestados si los gobiernos promovían el derecho a la integridad personal de las personas con discapacidad y si velaban por que la legislación no estableciera discriminaciones contra ellas en lo que se refiere a la vida en familia, las relaciones sexuales, el matrimonio y la procreación.

各答卷国被问及各国政府是否残疾人享有人格完整的权利,确保各项法律不会在家庭生活、性关系、婚姻和生儿育女的权利方面对残疾人有所歧视。

评价该例句:好评差评指正

Las investigaciones indican que evoluciona lentamente la división tradicional de funciones entre el hombre y la mujer, como se advierte en el hogar en la relación de la pareja, en la que el marido controla la reproducción y la mujer tiene la responsabilidad casi exclusiva de criar a los hijos y de ocuparse de los quehaceres domésticos.

研究成果表明,在改变传统的男女角色分工的问展缓慢,在这方面,家庭中的夫妻合伙关系的类型很能说明问:丈夫有权控制生育,而赋予妻子的几乎惟一的职责就是生儿育女和操劳家务。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados indicaron que el 39,5% de los países había aprobado políticas, el 40,4% había promulgado leyes, el 36% había asignado recursos financieros, el 43% había concienciado a la opinión pública sobre el derecho a la vida en familia, incluidos los derechos de patria potestad de las personas con discapacidad, y el 41,2% había realizado actividades de concienciación dirigidas a las mismas personas con discapacidad.

结果显示,有39.5%的国家政策,40.4%通过立法,36.0%拨出财政资源,43%提高公众对于残疾人家庭生活权利,包括生儿育女权利的认识,41.2%提高残疾人自身的认识。

评价该例句:好评差评指正

En la asignatura Naturaleza y Sociedad, que se estudia en los grados primero a cuarto de las escuelas primarias, en el primer grado se habla del hogar y la familia y de los conceptos de familia nuclear y parientes, mientras que en el segundo grado se habla más sobre el nacimiento de los niños y de las obligaciones de los progenitores frente a los hijos, así como de las obligaciones de los hijos frente a los progenitores.

从小学一年级到四年级开设“自然与社会”课程,一年级讲述家园和家庭,即核心家庭和亲属,二年级开始更多地讲述生儿育女和家长对于子女的责任以及子女在对于家长的责任。

评价该例句:好评差评指正

Respecto al pleno disfrute de estos derechos, el 75,4% dijo que las personas con discapacidad participaban en la vida en familia; el 74,4% dijo que se respetaban los derechos sexuales, el 81,6% indicó que se respetaban los derechos matrimoniales; el 79,8% dijo que se respetaban los derechos relativos a la patria potestad, el 74,6% dijo que se respetaba el derecho a la intimidad y el 66,7% dijo que las personas con discapacidad tenían acceso a orientación y asesoramiento.

在充分享受上述权利方面,有75.4%的国家报告称,残疾人参与家庭生活,74.4%称残疾人享有性权利,81.6%称残疾人享有婚姻权,79.8%称残疾人享有生儿育女的权利,74.6%称残疾人享有隐私权;66.7%称为残疾人提供指导和咨询服务。

评价该例句:好评差评指正

La ejecución del Programa de Acción, particularmente de las medidas orientadas a garantizar que todas las parejas y personas tengan el número de niños que deseen y la información, la educación y los medios para hacerlo, contribuiría a acelerar la transición hacia una baja fecundidad en los países en desarrollo que aún tienen niveles elevados de fecundidad, y daría lugar a un crecimiento más lento de la población, lo que a su vez mejoraría la capacidad de esos países para ajustarse a aumentos de la población en el futuro, a combatir la pobreza, proteger y reparar el medio ambiente, y establecer las condiciones para el desarrollo sostenible.

实施《行动纲领》,特别是措施,确保所有夫妇和个人都能根据自己的意愿生儿育女,并且获得实现这种心愿所需的信息、教育和手段,将有助于加快生育率仍然较高的发展中国家向低生育率过渡的程,并产生较慢的人口增长,这反过来将提高这些国家适应未来人口增长、消除贫穷、保护及维护环境、以及为可持续发展创造条件的能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极度虚弱, 极端, 极端的, 极端地, 极端民族主义的, 极端厌恶, 极端主义, 极端主义的, 极端主义者, 极多,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广:63病人

Usted y ella van a tener un hijo y tiene que protegerla. ¿Eso?

您和这位女士会生儿育女,所以您必须来保护她,这样吗?

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Me pregunto si alguien así querría pasar el resto de su vida criando a niños y con un chico que gana cuatro perras, y con esa suegra.

我在想像你愿意和一个赚小钱的男孩生儿育女, 和他妈一起度过余生。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

¡Qué contento estaba Adán ahora! ¡Y qué feliz tiene que haberse sentido Eva por estar en tan lindo jardín para vivir! Ahora podían tener hijos y vivir juntos en felicidad.

现在亚当乐!想想夏娃,她也必定乐!因为她能夠在一个美丽的园子里生活。现在他们可以生儿育女乐地一起生活。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


极简抽象派艺术家, 极可恶的, 极可能地, 极快的, 极乐的, 极乐世界, 极冷的, 极力, 极美的, 极美好的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接