Se establecen fondos por separado para fines generales y especiales, de conformidad con el Reglamento Financiero.
按《财务细则》分设般用途基金和特别用途基金。
Esta máquina puede prestar diversos servicos.
这台机器有多种用途。
El 60% de las contribuciones de uso general son aportadas por cuatro países.
的普通用途捐款来自四个国家。
Los locales apropiados para este uso se podrían obtener con posterioridad al registro.
这种用途的适当场所可以在注册后。
Se han hecho aclaraciones sobre el uso del código de objeto respectivo.
经就各个支出用途代号的适用问题作出澄清。
En suma, los posibles usos de los organismos marinos son numerosos.
总而言之,海洋生物的潜在用途十分广泛。
Este objeto de los gastos incluye los gastos de edición, traducción e impresión externas.
这支出用途括外部编辑、翻译和印刷费用。
A continuación concedió la palabra a la sala para la consideración de esos nuevos usos.
他继而邀请与会者对这些新的用途进行审议。
Las redes incorporarán funciones especializadas, como cartografía del lecho marino y predicción de tsunamis.
网括特殊用途,如海底测绘和海啸预测。
También se pueden elaborar y difundir ideas sobre nuevos usos de los productos básicos.
对初级商品新用途的想法也可以发展和传播。
La Conferencia General o el Director General pueden establecer fondos separados para fines generales o especiales.
大会或总干事可设立各种普通用途或特别用途基金。
Una aplicación más se registra en una Parte que opera al amparo del artículo 5.
另外种用途据知在个第5条缔约方中使用。
También se deberían aumentar las contribuciones voluntarias y, de ser posible, sin destino fijo.
自愿捐款应增加,并在可能时,指定其用途。
La amenaza de estas armas no se limita a su utilización por terroristas.
这些武器所构成的威胁并不局限于恐怖用途。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于确保收到的资金确实用于指定的用途。
El nivel de las contribuciones para fines generales se mantiene en 24,2 millones de dólares.
普通用途捐款保持在2,420万美元的水平上。
El KA-26 está reconocido por su fabricante como una aeronave de doble uso.
KA-26的制造商确认KA-26是双用途飞机。
La industria farmacéutica ha descubierto diferentes usos para estas nuevas especies y productos.
制药工业经为这些新的物种和产品找到了若干用途。
Ello permitiría utilizar el Fondo de Operaciones para los fines aprobados, de ser necesario.
这样便可在有需要时根据核准用途利用周转基金。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Al principio fue un espacio de servicio privado.
一开始它用于私人用。
Estas son pizzas de Mama Meany, solo sirven para una cosa.
这是妈妈咪呀披萨,只有一个用。
Me encanta porque también es muy versátil.
我非常喜欢用也是因为它用广泛。
La postura práctica dice que las matemáticas sí que sirven, y para todo.
从现实的角度来看,数学是有实际用的。
Como no sé para qué es esta estructura, puedo hacer hipótesis sobre ella.
虽然我不知道怎么来解释这些建筑的用,但我可以对它们做个猜测。
Su principal objetivo era averiguar la finalidad de estas inscripciones, una tarea que asumieron también después decenas de profesionales.
主要任务就是研究这些刻线的用,十位老师承担这项研究任务。
Gracias a este hallazgo, y a las posteriores excavaciones e investigaciones, se pudieron detectar diversos espacios y lugares.
多亏了这次发现以及的挖掘和调查工作,我们才能够确定不同的空间和场所的用。
¿Y cuáles son los usos que tiene el hidrógeno verde?
绿氢的用是什么?
A ver, claro que tiene más usos, todo en español tiene más usos.
让我们看看,当然它还有更多用,西班牙语中的所有内容都有更多用。
¿Cómo se explican los usos sabiendo de dónde vienen?
如何解释这些用知道它们来自哪里?
Entonces sí que había cierto aprovechamiento de algunas personas.
所以,是的,有些人有一定的用。
Los científicos desconocían el propósito del abultado lóbulo frontal o de las amplias zonas del lóbulo parietal.
另外,在很长一段时间里科学家们想不出我们脑内大量的额叶或大面积的顶叶的用。
Para eso le sirve su caparazón.
这就是他的外壳的用。
Es buena o mala, depende del uso. Esto es como un tenedor.
是好是坏,要看用。这就像一把叉子。
Y es que es muy versátil, porque se puede utilizar para expresar sorpresa, indignación, admiración, enfado, para montones de cosas
因为它用很广法,可以被用来表示惊喜、愤怒,钦佩,愤怒,等等。
La no maleficencia, que ese uso no sea para casos que estamos viendo.
非恶意,这种用不适用于我们所看到的情况。
Las abuelas no tenían el concepto de basura, todo era utilizable, todo servía para otra cosa y tenía nuevos usos.
老奶奶们对垃圾没有什么概念,觉得所有东西都是有用的,一切东西对另一种东西都是有用的,都有另外的用。
Depende del uso que se le dé y del combustible que se tenga disponible puede durar, en promedio, unas ocho horas.
根据它的用和可用的燃料总量,发电机平均大约可以持续8小时。
Y esa cinta es un símbolo, de cortar, de dar nuevos usos, de cambiar las normas de pensar y de sentir.
而那条丝带具有象征意义,象征着割裂,象征着赋予新的用。改变思考和感觉的方式。
Bueno, sí se comprime un poquito, pero tan poquito que, para efectos prácticos, se considera " incompresible" .
好吧,它确实压缩了一点,但压缩得太小以至于在所有实际用中都被认为是“不可压缩的”。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释