有奖纠错
| 划词

Cansado por la larga caminata, se sentó a la sombra de un árbol.

经过长途跋涉之后,他地在树荫里坐了下来.

评价该例句:好评差评指正

Me cansaba de leer horas seguidas y fui a hacer una excursión por el patio.

我连续看了几个小时的书感到有,就到院子里去走了一下.

评价该例句:好评差评指正

Chris Sanders de los Países Bajos, por su excelente e incansable trabajo, realizado con constancia y sin sobresaltos.

我还要感谢你的前任新西兰的蒂姆·考先生和荷兰的克里斯·桑德斯先生以平稳和连续不断的方式所的出色和不知

评价该例句:好评差评指正

El espíritu de nuestra incansable labor incluye a Palestina en la aplicación del Documento Final de la Cumbre Mundial 2005, que marcó el sexagésimo aniversario de las Naciones Unidas.

我们不知的精神也应当发扬光大,包括让巴斯坦参与执行庆祝联合国60周年的世界首脑会议的最后文件。

评价该例句:好评差评指正

Este ha sido un año difícil para el personal de las Naciones Unidas y el personal humanitario que se consagran a trabajar incansablemente para ayudar a quienes más lo necesitan.

对于在实地不知的努力帮助最需要帮助的人们的尽忠职守的联合国人员和人道主人员,今年是一个困难的年头。

评价该例句:好评差评指正

Por otra parte, queremos dar las gracias a todo el personal humanitario por sus incansables y dedicados esfuerzos en la asistencia y protección de las poblaciones vulnerables, muchas veces con riesgo de sus propias vidas.

我们也感谢所有人道主人员不知和专注地努力,经常冒着极大的个人危险,协助和保护易受伤害人口。

评价该例句:好评差评指正

Mientras llevaban a cabo su tarea, una rápida sucesión de acontecimientos —la liberación de los campos de la muerte, el avance de los ejércitos aliados, la caída del régimen nazi— dio lugar a nueva esperanza para un mundo extenuado por años de conflicto.

在他们期间迅速发生的一系列事件——死亡营获得解放、盟军前进、纳粹政权倒台——给因为多年冲突而感到的世界带来了新的希望。

评价该例句:好评差评指正

Permítaseme también aprovechar esta oportunidad para dar las gracias a todos los gobiernos, organizaciones regionales, organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales e individuos particulares por su trabajo incansable y su dedicación para lograr una paz duradera y una seguridad duradera en el Oriente Medio y para prestar asistencia humanitaria y económica al pueblo palestino.

让我借此机会对各国政府、各区域组织、联合国各机构、非政府组织和个人为在中东实现持久和平与安全而做的不知出的不懈努力,以及他们向巴斯坦人民提供的人道主和经济援助表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Recordando la dedicación y entusiasmo incansables de la desparecida Secretaria Ejecutiva, el Presidente de la Conferencia de las Partes en su décimo período de sesiones dijo que el mejor homenaje que los delegados podían rendir a su labor era redoblar los esfuerzos para llegar a un consenso y seguir progresando en la lucha contra el calentamiento atmosférico.

缔约方会议第十届会议主席回顾说,已故执行秘书对充满热情,兢兢业业,不知,他说,各位代表对她的表示敬意,最好的办法是加倍努力达成共识,使防止全球变暖取得更大的进展。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天麻, 天马行空, 天门冬, 天明, 天命, 天幕, 天哪, 天南地北, 天南星, 天年,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Educasonic睡前听故事

Algo dolorida y muy cansada se tumbó en la cama más pequeña.

她有些酸痛,非常,躺上了最小的床。

评价该例句:好评差评指正
风之影

El sueño y la fatiga llamaban a mi puerta, pero me resistí a rendirme.

虽然睡意和正在使劲叩门,但我坚持不投降。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

A menudo el cansancio puede ser un subproducto de un problema psicológico, especialmente la depresión.

是某个心理问题的副产品,尤是抑郁症。

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Más esto no le importaba Lenina, quien se dedicaba a seducirlo incansablemente.

但列宁娜对此无所谓,她不知地引诱着约翰。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

Me satisface la derrota, porque es un fin y yo estoy muy cansado.

”我想:“失败使我高兴,因为它是下场,而我已经非常

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Comieron temprano, pues la madre, quebrantada, deseaba acostarse de una vez.

他们很早就吃了晚饭,因为太太不堪,想早点卧床休息。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与他故事

Pero estaba tan rendido, que creía haberme acostado hace poco y escuchaba cantar a los pájaros.

“但是我太了,我只想再睡一会儿,听听鸟儿的歌声。

评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

Por el ruido del agua contra la borda, sabía que la balsa seguía avanzando lenta pero incansablemente.

通过海水拍打筏子的声音,我知道筏子还在慢慢地不知地继续前行。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

Parecía cansado, y se apoyaba en la roca jugueteando con gesto indiferente con el pomo de su daga.

他看上去好的样子,他朝后靠着身子,有气无力地抚弄着短剑的剑柄。

评价该例句:好评差评指正
商贸西班牙语

Bien, pero la verdad es que, después de tantos años fuera, se me hace un poco agobiante tanto bullicio.

挺好的,但事实上是这么多年在外,这么多的喧哗已经让我有些了。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos efectos se traducen en consecuencias negativas como insomnio, fatiga, dificultad para concentrarse e incluso en algunos casos, desorientación.

这些影响会造成许多不良后果,比如失眠,,注意力不集中,有的时候,还会造成恍惚。

评价该例句:好评差评指正
明星开包记

A veces al final del día cuando estoy cansada, mis ojos se ven cansada y necesito mis lentes.

有时候在一天快结束时,当我感到时,我的眼睛会看起来惫不堪,我需要戴眼镜。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cochero le ayudó a bajar el baúl; una mujer de aire distraído o cansado abrió por fin la puerta.

车夫帮他搬下大衣箱,一个神情恍惚或者的女人终于开了门。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Después de la quinta alarma te despiertas cansado para iniciar otra vez.

第五次闹钟响起后,您醒来,地重新开始。

评价该例句:好评差评指正
Spanish for False Beginners

Cuando comía carne me sentía muy cansado al volver al trabajo.

当我吃肉时,当我回到工作岗位时,我感到非常

评价该例句:好评差评指正
小银和我

La voz pueril, delgada y rota, se le caía, cansada; como se cae, a veces, la brisa en el estío.

细弱的带着稚气的声音,断断续续地飘落下来,就像夏季飘落下来的的微风。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

El psiquiatra y experto en medicina del sueño Alex Dimitriu afirma que la fatiga y la depresión pueden parecerse bastante.

精神科医生和睡眠治疗专家亚历克斯·迪米特里乌表示,和抑郁十分相似。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小

El estilo con el que pronunciaban aquella salmodia monótona era una mezcla de sermón de obispo y zumbido de aserradero fatigado.

他们声调平板的吟哦像是圣公会牧师的布道和锯木厂的营营声。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Un estudio de 2018 incluso estimó que más del 90% de las personas que viven con depresión tienen síntomas de fatiga.

2018年的一项研究甚至估测,有超过90%的抑郁症患者都有的症状。

评价该例句:好评差评指正
Erre que ELE

Muy parecido a " uf" , que también sirve para mostrar cansancio, entre otros: " uf" .

与“uf”非常相似,也可以表示中包括:“uf”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


天桥, 天琴座, 天穹, 天球, 天然, 天然地, 天然屏障, 天然气, 天然食物, 天然资源,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接