有奖纠错
| 划词

En ese mismo período, en la población indígena, apenas cayó de 71% a 70%.

同期,在土著居民中该百分率略为降低,从71%减至70%。

评价该例句:好评差评指正

Otros indicadores como la desnutrición crónica, o sea el porcentaje de niños menores de 5 años con talla inferior a la normal, señalan la precariedad de las condiciones bajo las cuales se desarrolla gran parte de la niñez guatemalteca.

其他指标,例如长期营养不良或5岁以下体重不足儿童百分率表明大部分危地马拉儿童发育条件不健全。

评价该例句:好评差评指正

Dentro de la agenda pendiente, está previsto fortalecer la coordinación entre el MSPAS-SIGSA y el INE, dado que existen tres fuentes oficiales para el registro de nacimientos y defunciones (registros municipales, INE y SIGSA), con diferentes niveles de cobertura y porcentajes de omisión variables.

在尚未执目中,预定加强公共生和社会福利部-和计研究所之间协调,因为在出生和死亡登记方面现有三个正式来源(城市、计研究所及健康信息管理系)覆盖率各自不同,遗漏百分率也不同。

评价该例句:好评差评指正

La desnutrición global en Guatemala muestra regiones de mayor incidencia, como el noroccidente del país, en el cual un 31% de los niños menores de 5 años tienen un peso inferior al normal, mientras que en la región metropolitana, la cifra se reduce al 15%.

危地马拉境内全面营养不良最严重地区是西北,5岁以下儿童中体重不足比率占31%,在大城市区域该百分率为15%。

评价该例句:好评差评指正

El Comité observa los esfuerzos realizados por Estado Parte para promover la inscripción de los nacimientos, pero sigue preocupado por el bajísimo porcentaje de nacimientos inscritos y la falta de un sistema de inscripción funcional, así como por la poca conciencia del público de la obligación de inscribir a los niños al nacer.

委员会注意到缔约在出生登记方面作出努力,但仍然感到关注是,登记出生百分率非常低,未建立有效登记制度,公众对儿童出生登记义务认识水平比较低。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


huillín, huillón, huincha, huinche, huipil, huir, huira, huiro, huistacluache, hujier,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接