Tal vez podrían ampliarse los 15 minutos actuales de emisión radiofónica diaria.
不妨将目前每天15分钟的直播广播时间延长。
En el sitio también se proporcionará información actualizada sobre documentos, el programa general, actos especiales, actividades de las ONG y una lista de ciertas partes de actos o actividades que se transmiten en directo por la Web.
该网站将提供以下方面的最新信息:文件、整体会务日程、特别活动、非政府组织活动、以及各活动有关部分的网上直播清单。
Las noticias emitidas por televisión, radio, prensa, fotografía e Internet del Departamento periódicamente cubrieron la cuestión de Palestina, proporcionando emisiones en directo o en diferido de las sesiones públicas de la Asamblea General, el Consejo de Seguridad y otros órganos intergubernamentales sobre la cuestión.
新闻部的广播、、新闻界、摄影和因特网新闻业务定期报道巴勒斯坦问题,对大会、安全理事会和其他政府间机构关于此问题的公开会议进行现场直播存档。
Las campañas deberían incluir varios elementos, entre ellos actividades de extensión basadas en las escuelas, conferencias nacionales, cursillos locales, actividades de los medios de comunicación, incluidos programas de radio que reciben llamadas telefónicas y debates televisados, concursos de ensayos y expresión y días de servicio.
这些运动应包含若干内容,包括以学校为基地开展的推广活动、全国会议、地方讲习班、包括听众来的台直播节目和播放的辩论在内的媒体活动、征文比赛和演讲比赛以及服务日等。
La producción nacional del Canal 22, televisión cultural, ocupa actualmente el 49% del total de la programación, con un auditorio potencial de 32 millones de personas que reciben la señal en el Valle de México y en 332 ciudades de la República Mexicana, vía los sistemas de cable y los sistemas de SKY y DirecTV.
全国开设了第22频道,即文化频道,目前占所有节目的49%,它在墨西哥全国332个城镇有数百万潜在观众,它通过有线、卫星和直播网络播放。
Estos asuntos también se trataron en las emisiones de radio en directo del Departamento, así como en revistas de temas de actualidad y en programas de televisión, incluidos tres reportajes en el espacio de noticias “La ONU en Acción” y tres programas de la serie “Crónica Mundial”. También se difundieron varios reportajes relacionados con las armas pequeñas a través de UNIFEED, el nuevo sistema de noticias por satélite distribuido por Associated Press Television News a más de 500 cadenas de televisión de todo el mundo.
这些问题也在新闻处每日新闻直播时事杂志和节目中专题报道,包括三个“合国在行动中”的新闻故事和三个“世界纪事”节目,UNIFEED也报道了一些与小武器有关的情况,UNIFEED每日供应卫生新闻,通过美社新闻向全世界500多个台提供新闻,合国各机构的出版物讨论了小武器和轻武器问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La casa real británica, que al principio mostró reticencias, accedió al reclamo popular y celebró en su honor un multidinario funeral en la Abadía de Westminster, que fue retransmitido en directo y al que asistieron cerca de dos millones de personas.
英国王室一开始不愿意帮戴安娜办葬,但最终在大众的要求下,为戴安娜在威斯敏斯特教堂举行了一场多人葬,葬现场直播,近 200 万人观看。