Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息是。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
际公众和私人一致作出反应是了不起。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于保收到资金用于指定用途。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合存在弱点也日益明显。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在问题存在我们之间。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
我们需要是一个更好地承担任安全理事会。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构是莫大光荣和荣幸。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假规定很慷慨。
Y por ahora eso no es así.
但当况并非如此。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我们必须援助那些需要家。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.
,我记录超过了大部分发展中家记录。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构提供某种形式托儿设施。
Hay evidencias indiscutibles de ello.
关于这一点有证据。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数选择是一项具有挑战性工作。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆应该得到特别援助和特别关照。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通过方案有决定性作用。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约说,以上宪法保护构成了积极保护措施。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
,正是地雷不负任使用,造成了如此多破坏和痛苦。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我们认为,她提法与我们同意东西有点相去甚远。
La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.
自由化创造了数不清财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.
creer也表示认为某是的,是真的。
Dábale la impresión —exacta por lo demás— de un escenario visto de día.
给他留下印象的是白天所见的景——再说,印象也是的。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
情是的,或者可能是的,但是照你的叙说方式叙述,显然成了杜撰。
Sí, eso es María, eso parece.
是的,是的María.
Pero bueno, sí que es verdad que esto va en disminución.
但是,嗯,这的现象也在减少。
Una reducción de algo que para mí era mucho más rico.
某种颜色的对我来说影响是很大的。
Realmente es el foco del problema.
这是问题的核心。
Porque, literalmente, nos va la vida en ello.
因为我们的生活与其息息相关。
Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.
埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子和自己的颜色一。
Para mí ha sido bien difícil todo.
之前发生的让我很为难。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水的时候会感觉到一点冷。
La verdad es que no somos muchas.
“上从这个职业的女人不多。”
Pues bien, una persona con empatía oscura es capaz de todo esto.
一个拥有黑暗同理心的人有能力这么做。
Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.
她是个好女人,是个了不起的女人。
Es verdad que también existen esas.
会有这的情况。
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他的腕力不是很强,准性就更差了。
Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.
但存在不同类型的维度,你可以对它们加以区分。
Guau, pues es esta vez sí tienes razón.
这次你说的有道理。
No te harían daño, pero sí afectarían tus dispositivos electrónicos.
这不会给你造成伤害,但会影响你的电子设备。
Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.
但您这一番话挺不寻常的,这点您同意吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释