Nadie responde de la verdad de esa noticia.
谁也不能担保消息的。
La respuesta internacional concertada, tanto pública como privada, ha sido verdaderamente destacable.
国际公众和私人一致作出的反应了不起的。
Estas visitas contribuyeron a controlar que los fondos recibidos se utilizaran para los fines previstos.
访问有助于保收到的资金用于指定的用途。
Sin embargo, también aparecen algunas de sus deficiencias innegables.
但联合国存在的弱点也日益明显。
El problema existente exactamente existe entre nosotros.
这个在的问题存在我。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
我需要的一个更好地承担任的安全理事会。
Ha sido verdaderamente un gran honor y un privilegio dirigir esa gran institución.
领导这个伟大机构莫大的光荣和荣幸。
En efecto, las disposiciones relativas a la licencia de maternidad son muy generosas.
有关产假的规定很慷慨。
Y por ahora eso no es así.
但当今的情况并非如此。
Debemos realmente acudir en ayuda de los países que la necesitan.
我必须援助那些需要的国家。
De hecho, nuestro récord excedió el de la mayoría de los países en desarrollo.
,我国的记录超过了大部分发展中国家的记录。
Diversas entidades gubernamentales proporcionan algún tipo de servicios destinados al cuidado de los niños.
一些政府机构提供某种形式的托儿设施。
Hay evidencias indiscutibles de ello.
关于这一点有的证据。
La selección de indicadores resultó una tarea difícil.
指示数的选择一项具有挑战性的工作。
Ese continente, en efecto, debe recibir una ayuda y una atención particulares.
非洲大陆应该得到特别的援助和特别的关照。
La perspectiva que adoptaremos en esta cumbre, de hecho, debe ser decisiva.
这次首脑会议上将要通过的方案有决定性作用。
El Estado Parte sostiene que la protección constitucional mencionada constituye una medida positiva.
缔约国说,以上的宪法保护构成了积极的保护措施。
De hecho, es el uso irresponsable lo que ha generado tanta destrucción y sufrimiento.
,正地雷的不负任的使用,造成了如此多的破坏和痛苦。
Me parece que la formulación que ha presentado se aleja un poco de lo que acordamos.
我认为,她的提法与我同意的东西有点相去甚远。
La liberalización efectivamente ha creado riquezas inauditas, aunque ha concentrado esa riqueza en muy pocas manos.
自由化创造了数不清的财富,尽管它将这些财富聚集到极少数人手中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Y " creer" también significa considerar algo cierto o real.
creer也表示认为某样事物确实的,真的。
Dábale la impresión —exacta por lo demás— de un escenario visto de día.
给他留下印象的白天所见的景物——再,印象也确实的。
Los hechos eran ciertos, o podían serlo, pero contados como tú los contaste, eran, de un modo manifiesto, mentiras.
事情确实的,或者可能确实的,照你的叙方式叙述,显然成了杜撰。
Sí, eso es María, eso parece.
的,确实的María.
Pero bueno, sí que es verdad que esto va en disminución.
,,确实这样的现象也在减少。
Una reducción de algo que para mí era mucho más rico.
某种颜色的确实对我来很大的。
Realmente es el foco del problema.
这确实问题的核心。
Porque, literalmente, nos va la vida en ello.
因为我们的生活确实与其息息相关。
Eréndira se descubrió los ojos y comprobó que en efecto las naranjas tenían su color.
埃伦蒂拉露出眼睛, 看到那橘子确实和自己的颜色一样。
Para mí ha sido bien difícil todo.
之前发生的事确实让我很为难。
Al principio cuando entras siempre da impresión.
刚下水的时候确实会感觉到一点冷。
La verdad es que no somos muchas.
“事实上从事这个职业的女人确实不多。”
Pues bien, una persona con empatía oscura es capaz de todo esto.
一个拥有黑暗同理心的人确实有能力这么做。
Era una mujer delicada, maravillosa de verdad.
她个好女人,确实个了不起的女人。
Es verdad que también existen esas.
确实会有这样的情况。
Cierto es que su pulso no era maravilloso y su acierto, mucho menos.
他的腕力确实不很强,准确性就更差了。
Dicho eso, pueden haber diferentes TIPOS de dimensiones que SÍ puedes diferenciar.
确实存在不同类型的维度,你可以对它们加以区分。
Guau, pues es esta vez sí tienes razón.
这次你的确实有道理。
No te harían daño, pero sí afectarían tus dispositivos electrónicos.
这不会给你造成伤害,确实会你的电子设备。
Pero estará de acuerdo conmigo en que es una afirmación muy inusual.
您这一番话确实挺不寻常的,这点您同意吧。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释