有奖纠错
| 划词

La declaración refleja la posición de los Estados Unidos, no la de la comunidad internacional.

该发言反映美国的,不是国际社会的

评价该例句:好评差评指正

Esta posición para nosotros es cuestión de principios y está fundamentada en nuestra constitucionalidad.

我们的是以我们宪法为基础的

评价该例句:好评差评指正

¿El representante de los Estados Unidos quisiera aclarar esa posición?

请美国代表澄清这一

评价该例句:好评差评指正

Su delegación está de acuerdo con esa posición.

波兰代表团赞同这一

评价该例句:好评差评指正

En Ezulwini, África reiteró de manera clara su oposición de principios a ese derecho.

这一有改变,非洲已经在埃祖尔韦尼次明确重申非洲反对否决权的

评价该例句:好评差评指正

El representante de Armenia hace una declaración en explicación de posición.

亚美尼亚代表发言解释

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición respecto de Hezbolá no ha cambiado.

我们对真主党的有改变。

评价该例句:好评差评指正

El Reino Unido se adhiere a esa posición.

我谨表示联合王国支持他的

评价该例句:好评差评指正

Nuestra posición se fundamenta en los siguientes elementos.

我国是依据以下因素采取这一的。

评价该例句:好评差评指正

La postura china fue recibida favorable y seriamente por todas las partes interesadas.

中方受到有关各方的欢迎和重视。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”

但是它后来改变宣布即停飞。”

评价该例句:好评差评指正

No obstante, quiero subrayar los elementos fundamentales de la posición africana.

但是,我要强调非洲的基本

评价该例句:好评差评指正

En sus conclusiones, el Relator Especial debe presentar determinadas posturas preliminares.

结果,特别报告员必须提出某种

评价该例句:好评差评指正

El representante de Burkina Faso formuló una declaración en explicación de voto.

布基纳法索代表发言解释其投票

评价该例句:好评差评指正

El representante del Japón hizo una declaración en explicación de voto después de la votación.

日本代表在表决后发言解释投票

评价该例句:好评差评指正

Era esencial defender las posiciones de los países en desarrollo.

捍卫发展中国家的极为关键。

评价该例句:好评差评指正

El UNITAR mantiene su posición a este respecto.

训研所维持它对这项问题的

评价该例句:好评差评指正

La Comisión reitera su postura anterior y no recomienda la reclasificación.

委员会重申以往的,不建议改叙。

评价该例句:好评差评指正

La posición de principio es rechazar todo los actos de secuestro.

越南的是反对一切绑架行为。

评价该例句:好评差评指正

Esa es una posición que toda la comunidad internacional debería adoptar de manera inequívoca.

这是整个国际社会都应当明确采取的

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小围场, 小问题, 小我, 小乌贼, 小巫见大巫, 小屋, 小无赖, 小五金, 小五金杂货, 小五金杂货店,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

El conflicto parece no tener fin y las posiciones están lejos de reconciliarse.

冲突似乎不会终止,各方立场也难调和。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

La posición del Gobierno de España ha sido muy clara desde el principio.

西班牙政府的立场一开始就十分明确。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

¿Y cómo no lo iba a decir? Pónganse en el lugar de este hombre.

他何不这说呢?请在他的立场上来看。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

No creo sé, en el barrio todo el mundo sabía por dónde andaba Pérgamo.

我觉得我不知道在街区里是不是每个人都知道Pérgamo书店的立场

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Crece la polémica por la postura antisemita en prestigiosas universidades de Estados Unidos.

美国著名大学的反犹太立场引发的争议日益增多。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Años después del experimento, Jackson revirtió su postura sobre su experimento mental.

实验多年后,杰克逊改变了他对思想实验的立场

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Era una posición poco romántica, pero no pensé en ello en aquel momento.

这是一个不浪漫的立场,但我当时并没有想到这一点。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年6月合集

La posición regresiva adoptada por el Tribunal pone en grave peligro a millones de mujeres y niñas, afirman.

说,法采取的倒退立场使数百万妇女和女童面临严重风险。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年5月合集

El PJ llega con posiciones divididas y sin acuerdo electoral a 40 días del cierre de listas.

PJ 在名单结束 40 天后带着分歧的立场和没有选举协议的方式上任。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Cómo su viaje probó que la Tierra es redonda y a pesar de este triunfo, la Iglesia siguió diciendo lo contrario.

还有他的旅程如何证明地球是圆的,及尽管取得了胜利,教会继续持相反的立场

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Simplemente necesitan recordar quiénes son y qué representan para calmar cualquier sentimiento sesgado que pueda contribuir a una mala toma de decisiones.

只需要记住自己是谁,及自己的立场此来平息任何可能导致决策失误的有失偏颇的情绪。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Usar determinado lenguaje no sólo es cuestión de corrección, sino también de entendernos y comunicarnos, y conlleva una postura ética y política.

使用特定的语言不仅仅是正确与否的问题,也是我互相理解、互相沟通的问题,涉及到道德和政治立场

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Póngase en mi lugar. Una joven del pueblo ha sido acuchillada, estaba amenazando a mi prometida. No quería que Alicia fuese la siguiente.

在我的立场上想想 镇上的一位年轻女孩被倒捅死了, 而他又在要挟我的未婚妻 我可不想艾丽西亚成为下一个受害者。

评价该例句:好评差评指正
Lucía实用西语课堂

En política hay al menos dos lados enfrentados, entonces, ¿qué pasa si la otra persona tiene una postura, tiene un pensamiento radicalmente opuesto al tuyo?

在政治上,至少存在两个对立立场,万一对方有立场,有和截然相反的想法怎办?

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

En el último tiempo también España quiso acercar posiciones con Marruecos y apoya su reclamo, a diferencia de lo que hacía históricamente.

最近,西班牙也希望与摩洛哥拉近立场, 并支持其主张,这与它历史上的做法不同。

评价该例句:好评差评指正
主题

Al final de su discurso de inauguración, la presidenta de la reunión añadió que teníamos que mantenernos firmes frente a cualquier situación adversa.

会议主席在开幕致辞最后补充道,面对任何不利形势,我都要坚定立场

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Estados Unidos tendrá que explicar su postura y el tema puede ponerse a votación de todos los Estados miembros, aunque sin efectos vinculantes.

美国必须解释其立场, 该问题可提交所有成员国投票,但不具有约束力。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La oposición de Fernanda resistió hasta el día en que Meme la desarmó con la noticia de que los norteamericanos querían oírla tocar el clavicordio.

菲兰达仍然采取反对立场,直到有一天女儿说,美国人希望听听她弹钢琴,菲兰达才不反对了。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Ganó varios oponentes en Europa y públicamente se declaró desde Estocolmo, que debido a su posición política, no recibiría jamás el Premio Nobel de Literatura.

尽管他在欧洲赢得了几个对手,但斯德哥尔摩方面公开宣称,由于其政治立场,他永远不可能获得诺贝尔文学奖。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Si ya te enfrascaste en la discusión y después de cuatro intercambios la postura de tu interlocutor no cambia un ápice, continuar es tiempo perdido.

二、如果已经投入到讨论中,在四次对话之后,的对话者的立场没有丝毫改变的话,那继续下去就是浪费时间。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


小小子, 小鞋, 小写, 小写的, 小写字母, 小心, 小心的, 小心地, 小心谨慎的, 小心谨慎地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接