有奖纠错
| 划词

La Secretaría debería explicar los motivos que justifican la propuesta de contratar a 85 intérpretes y traductores adicionales.

秘书处应阐明增设85个口译/笔译员额的理由。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, el Movimiento y Ejército de Liberación del Sudán y el Movimiento Justicia e Igualdad poseen, en virtud del derecho internacional consuetudinario, el poder de concertar acuerdos internacionales vinculantes (jus contrahendi), y han concertado con el Gobierno varios acuerdos vinculantes internacionalmente.

此外,根据习惯国际法,苏解放运动和苏解放军以及正义与平等运动拥有缔结束力的国际协定的权力(权),而且已经同政府缔结了各种有国际束力的协定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


喧嚣, , 暄腾, , 煊赫, , 玄参, 玄狐, 玄秘主义, 玄妙,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

经旧出埃及记

32 No harás alianza con ellos, ni con sus dioses.

32 不可和他们并他们的神

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

13 Mi arco pondré en las nubes, el cual será por señal de convenio entre mí y la tierra.

13 我把虹放在云彩中,这就可作我与地的记号了。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

2 Y pondré mi pacto entre mí y ti, y multiplicarte he mucho en gran manera.

2 我就与你,使你的后繁多。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

44 Ven pues ahora, hagamos alianza yo y tú; y sea en testimonio entre mí y entre ti.

44 来吧,你我二人可以,作你我中间的证据。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

27 Y tomó Abraham ovejas y vacas, y dió á Abimelech; é hicieron ambos alianza.

27 亚伯拉罕把羊和牛给了亚比米勒,二人就彼此

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

11 Circuncidaréis, pues, la carne de vuestro prepucio, y será por señal del pacto entre mí y vosotros.

11 你们都要受割礼(受割礼原文作割阳皮。14 ,23 ,24 ,25节同),这是我与你们的证据。

评价该例句:好评差评指正
经旧出埃及记

27 Y Jehová dijo á Moisés: Escribe tú estas palabras; porque conforme á estas palabras he hecho la alianza contigo y con Israel.

27 耶和华吩咐摩西说,你要将这些话写上,因为我是按这话与你和以色列人

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

11 Estableceré mi pacto con vosotros, y no fenecerá ya más toda carne con aguas de diluvio; ni habrá más diluvio para destruir la tierra.

11 我与你们,凡有血肉的,不再被洪水灭绝,也不再有洪水毁坏地了。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

17 Dijo, pues, Dios á Noé: Esta será la señal del pacto que he establecido entre mí y toda carne que está sobre la tierra.

17 神对挪亚说,这就是我与地上一切有血肉的记号了。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

18 Mas estableceré mi pacto contigo, y entrarás en el arca tú, y tus hijos y tu mujer, y las mujeres de tus hijos contigo.

18 我却要与你,你同你的妻,与儿子,儿妇,都要进入方舟。

评价该例句:好评差评指正
经旧出埃及记

8 Entonces Moisés tomó la sangre, y roció sobre el pueblo, y dijo: He aquí la sangre de la alianza que Jehová ha hecho con vosotros sobre todas estas cosas.

8 摩西将血洒在百姓身上,说,你看,这是的血,是耶和华按这一切话与你们的凭据。

评价该例句:好评差评指正
经旧利未记

13 Y sazonarás toda ofrenda de tu presente con sal; y no harás que falte jamás de tu presente la sal de la alianza de tu Dios: en toda ofrenda tuya ofrecerás sal.

13 凡献为素祭的供物都要用盐调和,在素祭上不可缺了你神的盐。一切的供物都要配盐而献。

评价该例句:好评差评指正
经旧世纪

10 Y con toda alma viviente que está con vosotros, de aves, de animales, y de toda bestia de la tierra que está con vosotros; desde todos los que salieron del arca hasta todo animal de la tierra.

10 并与你们这里的一切活物,就是飞鸟,牲畜,走兽,凡从方舟里出来的活物

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


悬乎, 悬壶, 悬空, 悬空的, 悬空地, 悬链线, 悬梁, 悬料, 悬铃木, 悬念,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接