有奖纠错
| 划词

La RAE solicitó la interpretación de conformidad con el párrafo 1 del artículo 158 de la Ley Fundamental, que dispone que la facultad de interpretar la Ley Fundamental incumbirá al Comité Permanente del Congreso Nacional del Pueblo.

我们是根据《基本法》五十八()条的定,要求释法。

评价该例句:好评差评指正

Si bien todos los Estados tienen plena libertad para decidir si se convierten en parte del Estatuto de Roma, recientemente tuvimos el placer de celebrar la centésima ratificación del Estatuto por parte de México, y seguiremos tratando de lograr la adhesión universal al Estatuto de Roma.

虽然所有国家都可自由选择是否成为《罗马约》缔约国,但我们欣见墨西哥最近成为个批准《约》的国家。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguía preocupando al Comité "que una solicitud del poder ejecutivo para que se formule una interpretación en virtud del párrafo 1 del artículo 158 de la Ley Fundamental pueda presentarse en circunstancias que menoscaban el derecho a un juicio con las debidas garantías, enunciado en el artículo 14".

不过,委员会仍然关注到,“行政机关根据《基本法》五十八()条要求释法的做法,可能会削弱十四条所保障的正审问的权利” 。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, seguía preocupado por el hecho de que pudiera presentarse "una solicitud del poder ejecutivo para que se formule una interpretación en virtud del párrafo 1 del artículo 158 de la Ley Fundamentalen circunstancias que menoscaban el derecho a un juicio con las debidas garantías, enunciado en el artículo 14".

不过,委员会仍然关注到“政府行政机关根据《基本法》五十八条段要求释法的做法,可能会削弱十四条所保障的正审问的权利”。

评价该例句:好评差评指正

Aprovecho esta oportunidad para recordar el interés de mi delegación en los debates del Grupo de Trabajo sobre el crimen de agresión, cuyas conclusiones serán útiles para complementar el párrafo 2 del artículo 5 del Estatuto, donde se estipula que la Corte ejercerá competencia respecto del crimen de agresión una vez que se apruebe una disposición de conformidad con los artículos 121 y 123 en que se defina el crimen y se enuncien las condiciones en las cuales lo hará.

我借此机会重申,我国代表团对侵略罪定义特别工作组的讨论感兴趣,讨论结果将有助于补充《罗马约》五条二款,即在依照二十条和二十三条制定条款,界定侵略罪的定义,及定本法院对这犯罪行使管辖权的条件后,本法院即对侵略罪行使管辖权。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 孤傲, 孤本, 孤单, 孤单的, 孤独, 孤独的, 孤儿, 孤儿的, 孤儿境遇,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

霍乱中的爱情

Para entonces, Florentino Ariza había mandado la carta número ciento treinta y dos sin haber recibido de vuelta ninguna señal, y esto lo impulsó a la decisión audaz de asistir a la misa aunque no estuviera invitado.

那时,弗洛伦蒂诺·阿里萨已经发出了第一百,却到任何回,这促使他做出了即使有受到邀请也要参加弥撒的大胆决定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


孤老, 孤立, 孤立的, 孤零零, 孤零零的, 孤陋寡闻, 孤僻, 孤僻的, 孤孀, 孤注一掷,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接