有奖纠错
| 划词

No es posible, y no lo será, mientras los países del tercer mundo, la mayoría, no nos unamos y luchemos juntos por nuestros derechos.

今后将继续不可能,除非占世界多数世界团结起来,共同争取自己权利。

评价该例句:好评差评指正

La consecución de los objetivos ayudará a relegar a la historia el concepto del siglo XX de países del primer, el segundo y el tercer mundo.

实现这些目标将有助于使20世纪一、二和世界概念成为历史。

评价该例句:好评差评指正

Cuba es el país del mundo que tiene más proyectos de vacunas preventivas y terapéuticas contra las principales enfermedades del Tercer Mundo, con un total de 29 proyectos.

从世界范围来说,古巴是对世界发现主要疾病开展预防性和治疗性疫苗设计项目最多。 共有29个这样项目。

评价该例句:好评差评指正

Era el caso de la tradición "angloamericana" o la tradición "continental" del derecho internacional, de las doctrinas "soviéticas" o de los "enfoques del derecho internacional en el Tercer Mundo".

比如“英美”传统、“大陆”国际法传统 、“苏维埃”主义 、国际法世界方式” 。

评价该例句:好评差评指正

Las “migajas” de las naciones ricas han dejado de ser suficientes para satisfacer las necesidades de un tercer mundo que procura salir del atraso y erradicar la pobreza y la enfermedad.

富国“面包屑”已经不足以满足力求摆脱落后、根除贫穷和疾病世界需要。

评价该例句:好评差评指正

El segundo tema al que quisiera referirme es que la reforma que deseamos para las Naciones Unidas es la resultante de un proceso histórico al que ha contribuido el tercer mundo con demandas y posturas.

“我要说二点是,我们要联合国改革是世界通过提出各种要求和立场而促一个历史结果。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, el tercer Fondo para la Participación Mundial tiene un excelente historial de contribuciones y permitirá ofrecer más asistencia en el año en curso a los países menos adelantados y los pequeños Estados insulares.

世界参与基金曾经做出了卓越贡献,并将在本年度为最不发达国和小岛屿国提供特别支助。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la delegación mencionó medidas para reducir las tasas de interés en los préstamos a las mujeres, prioridad importante para las mujeres del Tercer Mundo, puesto que esos préstamos posibilitan que las campesinas inicien microempresas.

代表团团长提到了他在降低妇女贷款利率方面所做努力,对世界妇女而言,这可算是一个重要优先事项,因为此类贷款可以使农村妇女有能力开办微型企业。

评价该例句:好评差评指正

La sola advertencia de este hecho nos obliga a reconocer que para los hambrientos del tercer mundo no quedó ni siquiera la libertad, menos aún la igualdad y fraternidad emblemáticas de la Revolución Francesa de hace dos siglos.

这个事实存在迫使我们承认,世界穷人没有自由,更没有作为200年前法国革命象征平等与博爱。

评价该例句:好评差评指正

En cuanto a las poblaciones indígenas de los países desarrollados, a menudo se dice que viven en el “cuarto mundo”, ya que padecen las condiciones de vida del tercer mundo aunque vivan en naciones desarrolladas y comparativamente ricas.

至于发达国土著人民,我们经常说他们生活在“四世界”中。 虽然生活在发达国对富裕,他们却得忍受世界生活条件。

评价该例句:好评差评指正

Me siento obligado a destacar que aun una pequeñísima falla en cuestiones menores detiene el desembolso de fondos para proyectos y programas importantes en los países del tercer mundo, aunque existan miles de razones para llevar adelante los proyectos.

我觉得必须在此指出,甚至在一些次要问题稍有一点失败,就停止提供世界主要项目和方案资金,尽管有千万条理由开始落实这些项目。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente Biya (habla en francés): Ante todo, quisiera expresar mi satisfacción al ver al Gabón, país hermano y amigo, y a Suecia, cuya generosidad para con el Tercer Mundo es de sobra conocida, copresidir esta importante reunión plenaria de alto nivel.

比亚总统(以法语发言):我首先表示,我很高兴看到友好国加蓬和对世界慷慨世人皆知瑞典担任本次重要高级别全体会议共同主席。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, además de esos esfuerzos, se debe recibir apoyo para solicitar una mayor asistencia económica de las Naciones Unidas y del mundo desarrollado a fin de que el tercer mundo, que tiene dificultades, pueda lograr la capacidad de competir que exige el mercado mundial.

但在作出这些努力同时,也必须支持大幅度增加来自联合国和发达世界经济援助要求,让奋斗中世界培育自身能力,以适应全球市场所要求竞争。

评价该例句:好评差评指正

En particular, Benin tiene todo el derecho a esperar que los países desarrollados ricos inviertan esfuerzos y dinero para eliminar la pornografía infantil y la prostitución infantil en gran escala de sus respectivos territorios, que son la causa de que haya trata de niños en el tercer mundo.

特别是,贝宁有权利要求富裕发达国出钱出力,消除其本国境内大规模儿童色情活动和儿童卖淫现象,正是这些现象催生了世界儿童贩运问题。

评价该例句:好评差评指正

No se aceptó incluir medidas completas para tratar de cumplir los objetivos de desarrollo del Milenio que, a pesar de su insuficiencia, ante los graves problemas que enfrentan hoy los países de tercer mundo, distan mucho de anunciar su cumplimiento para las fechas pactadas hace ya cinco años.

也没有同意列入努力实现千年发展目标具体步骤,鉴于世界目前所面临严重问题仅实现这些目标是不够,尽管如此,似乎它们也很难在五年前商定期限实现。

评价该例句:好评差评指正

El PNUMA, como parte de sus actividades de seguridad biológica, ha trabajado también con representantes de la industria por intermedio de la Global Industry Coalition (Asociación Mundial de Empresas Industriales) y las organizaciones no gubernamentales interesadas en la seguridad de la biotecnología por intermedio de la tercera Red del Tercer Mundo.

环境规划署还通过生物安全活动,经由全球工业联盟与工业界代表合作,并经由世界网与对生物安全感兴趣非政府组织合作。

评价该例句:好评差评指正

Organizaciones más maduras, como la Red del Tercer Mundo, la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (que ahora se denomina Academia de Ciencias para el Mundo en Desarrollo, pero se sigue identificando con su anterior sigla en inglés, TWAS) y la Red de Organizaciones Científicas del Tercer Mundo (TWNSO), continúan brindando servicios indispensables.

较老一些组织,如世界网、世界科学院(现在更名为发展中世界科学院)和世界科学组织网(科组网),仍在继续提供关键服务。

评价该例句:好评差评指正

Los oradores fueron Peggy Antrobus, Alternativas de Desarrollo para la Mujer en la Nueva Era (Barbados); Roberto Bissio, Instituto del Tercer Mundo (Uruguay); Ronnie Goldberg, Organización Internacional de Empleadores (Estados Unidos de América); Mama Koite, Red Femenina Africana de Desarrollo y Comunicaciones (Malí); Mathilde Manga, Asociación de Mujeres Africanas (Camerún); Jens Martens, Global Policy Forum (Alemania); y Saradha Ramaswamy Iyer, Third World Network (Malasia).

妇女参与发展新时代新途径运动Peggy Antrobus(巴巴多斯);世界问题研究所Roberto Bissio(乌拉圭);国际雇主组织Ronnie Goldberg(美国);非洲妇女发展与通讯网Mama Koite(马里);非洲妇女协会Mathilde Manga(喀麦隆);全球政策论坛Jens Martens(德国);世界Saradha Ramaswamy Iyer(马来西亚)。

评价该例句:好评差评指正

Los países del tercer mundo ven frustrados sus esfuerzos por alcanzar el desarrollo, puesto que trabajan bajo el peso de la deuda, la inestabilidad de los precios de los bienes de consumo, las barreras al acceso a los mercados de los países desarrollados, la asistencia oficial para el desarrollo inadecuada y los recursos económicos insuficientes, para no mencionar los conflictos y las distintas pandemias que afligen a nuestras poblaciones.

世界发展努力受到阻碍,它们正在挣扎,因为它们面临沉重债务负担、不稳定商品价格、在入发达国市场过程中遇到障碍、官方发展援助不足以及财政资源稀少状况,更不用说困扰我们居民冲突和各种大流行病。

评价该例句:好评差评指正

Después de hacer suyas las preguntas formuladas por las delegaciones de Egipto y de Palestina en relación con el párrafo 36 del informe, el orador manifiesta su inquietud por el hecho de que los movimientos de liberación nacional puedan ser equiparados a los grupos terroristas y por el hecho de que el hincapié que se hace en algunos países pueda inducir a pensar que sólo se cometen ejecuciones extrajudiciales, sumarias o arbitrarias en los países del tercer mundo.

随后提到埃及代表团和巴勒斯坦代表团提出问题,他感到不安是居然能将民族解放运动与恐怖主义集团混为一谈,重点指出了一些国,这使人以为只有世界才会犯下法外处决、即决处决任意处决这种罪行。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Sao Tomé, Sao Tomé e Príncipe, sapa, sapajú, sapallada, sapan, sapaneco, sapelli, sapenco, sapidez,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

现代西班牙语第二册

Es una enfermedad social que afecta a casi todas las naciones, sean las desarrolladas o las del tercer mundo.

这是社会一种病态,影响着所有,不论是发达第三世界

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Sin embargo, con aquella guerra se rompió la racha de victorias de las grandes potencias occidentales sobre países pequeños del Tercer Mundo.

但这次战争遏制住了自冷战结束以来西方第三世界战无不胜势头。

评价该例句:好评差评指正
版现代西班牙语第三册

De todo el llamado tercer mundo, quizá haya sido América Latina la región que ha merecido, culturalmente hablando, la mayor atención de parte de la orgullosa Europa y de la poderosa América del Norte.

在全部所谓第三世界中,或许拉丁美洲已经成为在文化上来讲获得来自自豪欧洲和强美最关注地区。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

En mi juventud, como muchos escritores de mi generación, fui marxista y creí que el socialismo sería el remedio para la explotación y las injusticias sociales que arreciaban en mi país, América Latina y el resto del Tercer Mundo.

正如许多同代作,我年轻时曾是个马克思主义者,我曾相信社会主义是消除剥削和社会不公途径,当时这二者在我们以及拉丁美洲和其他第三世界愈演愈烈。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

La elección de los tres primeros (Tyler, Rey Díaz y Hines) obedecía a compromisos de equilibrio y apoyo mutuo entre los distintos poderes políticos de Estados Unidos, Europa y el Tercer Mundo, de modo que había un interés considerable en el último seleccionado.

泰勒、雷迪亚兹、希恩斯,是美第三世界和欧洲三方政治力量平衡和妥协结果,最后一位则格外引人注目。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sapogeninas, sapon-, saponáceo, saponaria, saponificable, saponificar, saponina, saponita, saporífero, saporro,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接