有奖纠错
| 划词

Este es un derecho reconocido en los artículos 12 y 13 del Pacto.

这一权利已得到《公约》二条和认可。

评价该例句:好评差评指正

Por lo tanto, debería suprimirse el Capítulo XIII de la Carta, titulado “Consejo de Administración Fiduciaria”.

应该将章(托管理事会)从《宪章》中删除。

评价该例句:好评差评指正

Informe de la reunión intergubernamental celebrada para preparar el 13o período de sesiones de la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible.

可持续发展委员会届会议政府间筹备会议

评价该例句:好评差评指正

Observamos así que el Consejo de Seguridad hizo uso del mecanismo previsto en el artículo 13 b) del Estatuto.

这样,安全理事会利用《规约》(b)条规定机制,履行了《宪章》所赋责任。

评价该例句:好评差评指正

El periodo de reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de los derechos por antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

产假计算应同工龄、休假和月工资等权益一致。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendría del Grupo Asiático.

履行机构指出,根据区域集团轮换制度,届缔约方主将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

El Código vigente explícitamente dispone que dicho reposo será computado como de efectivo trabajo para fines de antigüedad, vacaciones y décimo tercer mes.

《劳动法》明确规定,上述产假计算方式必须同工龄、休假和月工资等权益相一致。

评价该例句:好评差评指正

El OSE observó que, en virtud del sistema rotatorio entre grupos regionales, el Presidente de la CP 13 provendrá del Grupo de Estados de Asia.

履行机构指出,根据区域集团轮换制度,届缔约方主将来自亚洲集团。

评价该例句:好评差评指正

En su decimotercer período de sesiones, la Asamblea General decidió incluir esta cuestión como tema separado del programa provisional de su decimocuarto período de sesiones.

大会届会议决定将这个问题作为单独项目列入四届会议临时议程。

评价该例句:好评差评指正

Egipto acogió en abril, en Sharm el-Sheikh, la decimotercera cumbre del Comité de Aplicación de los Jefes de Estados y de Gobierno de la NEPAD.

四月,埃及在沙姆沙伊赫举行了次非洲发展新伙伴关系国家元首和政府首脑执行委员会首脑会议。

评价该例句:好评差评指正

Es doctor honoris causa en la Universidad Erasmo de Rotterdam, la Universidad París XIII y la Universidad de Ginebra y miembro del Institut de droit international.

鹿特丹大学、巴黎 大学和日内瓦大学给他颁发了荣誉博士学位;他还是国际法学会成员。

评价该例句:好评差评指正

18) El Comité observa que no existen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto en los procedimientos de expulsión (artículo 13 del Pacto).

(18) 委会注意到,驱逐程序并不载有确保尊重《公约》保护权利任何条款(《公约》,条)。

评价该例句:好评差评指正

Con referencia a los artículos 13 a 15, el Sr. Riedel señaló que el Comité había prestado especial atención al artículo 13 (derecho a la educación), que contenía las obligaciones más específicas del Pacto.

关于五条,里德尔先生指出,委员会以很大注意力专门讨论条(接受教育权利),因为该条载有《公约》中一些最具体义务。

评价该例句:好评差评指正

Este es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo al párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

安全理事会根据《规约》2项启动刑事法院管辖权主要理由正在于此。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se ha señalado, la realización de la investigación científica marina está sujeta a los principios generales previstos en la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar.

正如上文所述,海洋科学研究必须遵守《海洋法公约》部分所载一般原则。

评价该例句:好评差评指正

Por último, el Comité observa con preocupación que los actuales procedimientos de examen y expulsión no contienen disposiciones que garanticen el respeto de los derechos protegidos por el Pacto (arts. 7 y 13).

最后,委员会关切地注意到,目前甄别和驱逐程序中并不包含保证尊重《公约》所保护各项权利之条款(七和条)。

评价该例句:好评差评指正

La investigación científica marina debe realizarse conforme a las disposiciones de la Parte XIII de la Convención sobre el Derecho del Mar, incluidos los principios generales que figuran en el artículo 240.

海洋科学研究必须依照《海洋法公约》部分所载规定,包括240条内一般原则。

评价该例句:好评差评指正

La Comisión recomienda encarecidamente que el Consejo de Seguridad remita de inmediato la situación de Darfur a la Corte Penal Internacional de conformidad con el artículo 13 b) del Estatuto de esta Corte.

委员会强烈建议安全理事会立即根据国际刑事法院规约2款,把达尔富尔局势提交给国际刑事法院审理。

评价该例句:好评差评指正

Éste es el principal motivo por el cual el Consejo de Seguridad puede hacer que la Corte ejerza su competencia con arreglo a lo dispuesto en el párrafo b) del artículo 13 del Estatuto.

这是安全理事会可以依照《规约》3条(2)项规定启动法院管辖权主要理由。

评价该例句:好评差评指正

La aplicación del artículo 3, juntamente con el artículo 13, exige en particular la adopción de normas y principios que proporcionen los mismos criterios de admisión para niños y niñas en todos los niveles de la educación.

在顾及条情况下实施条就要求缔约国除其他方面外,通过法律和政策,保证男女儿童有进入各级教育同等入校标准。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


海关人员, 海关手续, 海龟, 海龟目, 海龟目的, 海货, 海疆, 海角, 海进, 海禁,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

España Total 板喝玩乐指南

En decimotercer lugar, el Museo de Altamira.

排在第十三位的是阿尔塔米拉博馆。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

No soy supersticiosa y sé que no modificará nada, pero aun así me gustaría no ser la trece.

迷信,我知道这会改变任何事情,但我想成为第十三个。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


海绵状的, 海绵状物, 海面, 海难, 海难证明书, 海内, 海牛, 海鸥, 海盆, 海平面,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接