有奖纠错
| 划词

Lo que necesitamos es una pronta respuesta.

需要的是一个迅速的

评价该例句:好评差评指正

La secretaría acusará recibo de las respuestas y las remitirá al equipo de revisión.

秘书处应认收并将送交审评组。

评价该例句:好评差评指正

Contestó con una generalidad y volvió la espalda.

他给了一个笼统的就掉头走了.

评价该例句:好评差评指正

La autoridad sólo dio respuesta a tres de los puntos contenidos en la petición.

当局只了请愿书中的三点要求。

评价该例句:好评差评指正

Tengo que pensar sobre el asunto y después les daré una contestación.

要考虑一下这件事情,然后再

评价该例句:好评差评指正

No hay, pues, forma de normalizar esas respuestas.

因此这些没有标准化。

评价该例句:好评差评指正

Un Gobierno, el de Azerbaiyán, respondió a la nota.

阿塞拜疆政府对照会作了

评价该例句:好评差评指正

Agradecería recibir una respuesta de esos Estados a la mayor brevedad posible.

她希望这两国尽快给予

评价该例句:好评差评指正

Sírvase facilitar datos que fundamenten su respuesta a la pregunta.

上述问题时请提供有关数据。

评价该例句:好评差评指正

No se ha recibido respuesta del Estado Parte.

没有收到缔约国的任何

评价该例句:好评差评指正

¿Querrían ser objeto de ese esfuerzo?” No tengo dudas de cuál sería la respuesta.

毫不怀疑该国政府将会如何

评价该例句:好评差评指正

No se recibió respuesta alguna del reclamante kuwaití.

未收到科威特索赔人的

评价该例句:好评差评指正

El Contralor responde a las preguntas planteadas.

主计长了所提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Esta pregunta puede tener respuestas muy variadas.

该问题可能有许多不同的

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, algunas preguntas siguen sin respuesta.

可是,有些问题仍然没有得到

评价该例句:好评差评指正

No obstante, el Grupo nunca recibió esas respuestas.

但是,监测小组从未收到这些

评价该例句:好评差评指正

Su respuesta se transmitirá al Grupo de Expertos tan pronto como sea posible.

将会尽快将上述转交专家组。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario de la Comisión responde a una pregunta planteada.

委员会秘书了提出的问题。

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse proporcionar datos apropiados para fundamentar su respuesta.

请在时提供适当的数据。

评价该例句:好评差评指正

El Secretario responde a una pregunta formulada por el representante de China.

秘书了中国代表提出的一个问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


浏览器, , 留边白, 留步, 留出, 留存, 留存利润, 留点, 留个退步, 留后路,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

A ese reparo cabría contestar muchas cosas.

对于这种责难,有许多答复

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Una pregunta es una frase que dices para que alguien te dé una respuesta.

一句提问是为了有给予答复,一句感叹是为了抒发情感。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第三册

Sepa usted que se tardará mucho en darle una respuesta.

不过您要有心理准备,得过很久才能给您答复

评价该例句:好评差评指正
梅西的逐梦之路

Yo esperaba ansioso poder saber si iba venir para acá o no.

我之前一直惴惴不安地等待们的答复,不知道我能不能去那儿。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Algunos bastaixosse acercaron al oficial requiriéndole una respuesta con la mirada.

这时,几位大力士走到官员面前,们用锐利的眼神向索讨答复

评价该例句:好评差评指正
El país de los ciegos

Había dado una respuesta, había dado su consentimiento, pero aún no estaba seguro.

是作出了答复是同意做手术了,并没有下定决心。

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Tras los soldados, un sinfín de rostros conocidos lo observaban esperando su respuesta.

后面,好多张熟悉的面孔盯着们都在等着答复

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Hasta ahora, las personas que me han contestado me han dicho cuál era su país de procedencia.

到现在为止,们已经给了我们是来自哪里的答复

评价该例句:好评差评指正
海上大教堂

Hasta los caballos, quietos y con sus grandes ojos redondos dirigidos hacia él, parecían esperar su respuesta.

连静候一旁的都睁大了眼睛看着,似乎也在等着答复

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Querría usted, por favor, darme una respuesta?

请您给我一个答复好吗?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Después me propuso que me hospedara en su casa hasta tanto llegase la respuesta.

然后建议我留在家,直到得到答复

评价该例句:好评差评指正
DELE C1写作范文

Esperando su respuesta, les agradezco de antemano su atención.

等待您的答复,我提前感谢您的关注。

评价该例句:好评差评指正
欧亨利短篇小说集

Sobre el resto de nosotros puede usted pedir informes a cualquiera de la vieja Ciudad del Humo, y obtendrá respuestas satisfactorias.

你可以向匹茨堡任何了解我们家其余的情况,都会得到满意的答复

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

En este óltimo caso, sin embargo, lo natural hubiera sido que ella devolviera la paloma con una respuesta.

然而,在后一种情况下,她自然会返回鸽子并做出答复

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第五册

Le dice al chofer que lo lleve al hotel, y le sorprende la respuesta: — Luego, señor.

让司机送去酒店,得到的答复感到惊讶:——稍后,先生。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

" No hay respuesta -me decía siempre el mandadero-. El señor don Bartolomé rompe sus cartas cuando yo se las entrego" .

没有答复’,送信总是这样对我说。‘堂巴托洛梅先生每当我把信交给的时候,就撕掉了。’

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Tuvo el buen sentido de no esperar una contestación inmediata, pues le bastaba con que la carta no le fuera devuelta.

很明智地没有指望立即得到答复,因为这封信没有被退回对来说已经足够了。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Las noticias de los dueños de las Academias Pitman parecían no llegar nunca y, para mi sorpresa, a Ramiro tal demora no daba la impresión de causarle la menor inquietud.

皮特曼学院的答复似乎永远不会到来,而让我感到惊讶的是,迟迟没有音讯并没让拉米罗产生任何忧虑不安。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y para asegurarte desta verdad, aprieta la mano y recíbeme por esposo, si quisieres; que no tengo otra mayor satisfación que darte del agravio que piensas que de mí has recebido.

为了向你证明我说的是实话,如果你愿意,请你握住我的手,接受我做你的丈夫。这是我能给你的最好答复,尽管你以为我伤害了你。”

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Sancho, con esta tan agradable respuesta, con grandísimo gusto volvió a su amo, a quien contó todo lo que la gran señora le había dicho, levantando con sus rústicos términos a los cielos su mucha fermosura, su gran donaire y cortesía.

桑乔带着这个令愉快的答复,非常高兴地跑回到主那儿,把那位贵夫讲的话又重复了一遍,并且把贵夫的美貌和风雅的举止捧上了天,用自己那套粗言俗语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


留尼汪, 留念, 留鸟, 留情, 留任, 留神, 留神别噎着, 留神听某人说话, 留声机, 留守,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接