有奖纠错
| 划词

¿Qué es delito en el nuevo código penal?

在新的刑法中什么算是犯罪?

评价该例句:好评差评指正

Para principiante no lo ha hecho mal.

对一个刚刚开始做这工作的人来说,他做得算是不错了。

评价该例句:好评差评指正

El pica en poeta.

他可以算是一个诗人了。

评价该例句:好评差评指正

Una persona que está en ese plan no es un artista

观点的人不能算是一个艺术家.

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, ese proceso no puede sustituir un acuerdo político ni la adopción de medidas oficiales.

但这还不能算是政治协议或正式的法律行动。

评价该例句:好评差评指正

Como recordó recientemente el Canciller de Francia en Belgrado, la cooperación, sobre todo la de Serbia y Montenegro, con el Tribunal sólo será completa cuando los dos prófugos estén en La Haya.

正如法国外交部长最近在贝尔格莱德回顾时指出样,只有在这两名逃犯已经身在海牙,与法庭的合作,尤其是塞尔维亚和黑山的合作,才能算是充分和完全的。

评价该例句:好评差评指正

El jefe de la delegación mencionó medidas para reducir las tasas de interés en los préstamos a las mujeres, prioridad importante para las mujeres del Tercer Mundo, puesto que esos préstamos posibilitan que las campesinas inicien microempresas.

代表团团长提到了他在降低妇女贷方面所做的努力,对第三世界妇女而言,这可算是一个重要优先事项,因为此类贷可以使农村妇女有能力开办微型企业。

评价该例句:好评差评指正

Podría considerarse que la mejor organización es el Instituto de Libros de Texto y Materiales Didácticos con un estatuto jurídico, funciones y actividades debidamente reguladas y que ha solucionado el problema de financiar sus actividades editoriales de la forma más adecuada.

塞族共和国教科书和教学辅导材料研究所可以算是最好的机构,它的法律地位、作用和任务都有适当规定,并十分恰当的解决了其出版活动的资金问题。

评价该例句:好评差评指正

En ese contexto, y teniendo en cuenta que el nuevo cálculo que se describe constituye el primer nuevo cálculo de mitad de período de las asignaciones de la partida 1.1.1 del TRAC, el PNUD recomienda que se apruebe la opción 2, según la cual aumenta para 39 países, de los cuales 38 son países de ingresos bajos, la cuantía de las asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC.

在此背景下,考虑到目前的重算是前所未有的核心预算资源调拨目标项目1.1.1专用中期重算,开发计划署建议采纳选择2,即上调了39个国家(其中38个是低收入国家)的初始年度核心预算资源调拨目标项目1.1.1专用

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


确立已久的, 确切, 确切的, 确切的定义, 确切的日期, 确认, 确认书, 确认血缘关系, 确实, 确实的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悬疑广播剧:63号病人

Un cambio de vida radical en realidad.

生活的巨变吧。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

¿Qué te parece? ¿A esto lo llaman castillo?

这是什么?这也城堡吗?

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Esta altura media está un poco por debajo de otros países europeos.

欧洲比较低的水平。

评价该例句:好评差评指正
DeleA2教材

¿Un safari? ¡Eso sí que tiene que ser una aventura!

征猎队?这已经冒险了!

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Y tan amargo, que en su comparación son dulces las tueras y sabrosas las adelfas.

“而且是苦得很呢!与这个苦比起来,药西瓜都甜的,夹竹桃也香的了。

评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

Eran las únicas joyas que había.

这是唯一能珠宝的了。

评价该例句:好评差评指正
粉红小猪佩奇

Si este libro no es un cuento, Peppa

这本书不能故事,佩奇。

评价该例句:好评差评指正
小说集

Pero nuestro país es joven y un período de nueve años no está tan mal.

然而美国是个年轻的国家,坚九年已经不坏了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Así quedarás bien con ella y verás que no tienes por qué preocuparte.

对她尽了责任,再也用不着烦恼。”

评价该例句:好评差评指正
删除频道删除资源删除

Lo que él estaba planeando, había de culminar con la mudanza de Meme.

后来,他把梅梅给弄走了,达到了目的。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Su rostro era apenas una máscara de piel negra y cicatrizada, devorada por el fuego.

他那张脸,只能一张焦黑的面具,布满了烧伤留下的疮疤。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

De este modo, excavé una cueva, detrás de mi tienda, que me servía de bodega.

这样,帐篷我的住房,房后的山洞就成了我的地窖。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Mal hijo, mamarracho, desgraciado, maricón era lo más suave que soltaba por la boca.

畜生、小丑、丧门星、娘娘腔,这些从她嘴里出来的最文明的词语了。

评价该例句:好评差评指正
社交西语情景对话

Sabe cuánto costaba? Unas setenta mil pesetas, que por aquel entonces era muchísimo.

您知道它值多少钱吗?将近七万比塞塔,那时候已经非常贵了。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––El ceder sin convicción dice poco en favor de la inteligencia de ambos.

“如果不问是非,随随便便就听从,恐怕对于两个人全不能一种恭维吧。”

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Ni a mí que soy como de la familia, vamos.

“我也唐娜·璐佩的半个亲人了,可他们对我也这样,真是够呛。”

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

A pesar de su pobreza, me gustaba más servir al escudero que a los otros amos que tuve.

尽管他很窘迫,但他我曾经的其他主人中最想服侍的。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

El pozo de los suspiros era lo único que parecía con vida a la sombra de los totumos.

加拉巴木阴影里的如泣如诉的泉水是唯一生命的东西。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

Y así he puesto un trabajo también de intentar darle la vuelta a qué es hacer un disco, ¿no?

这样我也改变了录制唱片的正常概念了是吧?

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Dice que acercarse a alguien es un acto de fe, pero tiene un tatuaje, un tatuaje actual.

63号称,与人亲近或爱人信仰,他却有纹身,一个这个时代流行的纹身。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


确凿的证据, 确凿无疑的, 确诊, 确证, 确指的, , , , 裙部, 裙带,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接