Tiene a su cargo el control de las entradas y salidas en el almacén.
他仓库的进出.
Bajo su jefatura, el Director Adjunto de Políticas se encarga de la elaboración de iniciativas de promoción y creación de redes, y un segundo Director Adjunto administra los aspectos operacionales de los distintos programas que ejecuta la organización.
在其领导下,一名政策的副主任联网的发展和宣传活动,另一名副主任理本组织所经营的不同方案的实际运作。
Y también se ha expresado la opinión de que sólo es preciso que sea internacional el tramo marítimo, dado que en la mayoría de tales casos el viaje en su conjunto sería también internacional y dado que el Instrumento es, por su naturaleza, principalmente de carácter marítimo.
并且有一种意见认为,只需要海运段是国际性的,因为在大多数情况下整个运输也会是国际性的,而且文书就其性质来说主要是海运的。
A pesar de algunas deficiencias evidentes, entre las cuales figuran el ciberterrorismo y los crímenes y ataques con armas ligeras (cuando las armas no están abarcadas por la Convención Internacional para la Supresión de los Ataques Terroristas con Bombas o las víctimas fijadas como objetivo no están amparadas por las diversas convenciones que protegen a los pasajeros de aeronaves y de embarcaciones, agentes diplomáticos o rehenes), la idóneidad del régimen jurídico vigente plantea un problema político más bien que un problema jurídico.
存在一些明显的差距,包括网络恐怖主义以及用手持武器实施的谋杀和攻击(当这种武器不在《制止恐怖主义爆炸事件的国际公约》涵盖的范围,或者预期受害者不在保护飞机和船只旅客、外交人员或人质的各种公约的涵盖范围),现行法律制度的适当性与其说是一个法律问题,不如说是一个政治问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La situación pública era entonces tan incierta, que nadie tenía el espíritu dispuesto para ocuparse de escándalos privados, de modo que Fernanda contó con un ambiente propicio para mantener al niño escondido como si no hubiera existido nunca.
全镇处于惊惶安的状态,谁也愿去别人的家庭丑事,因此,菲兰达决定利用这种有利情况把孩子藏起来,仿佛肚上没有这个人似的。