有奖纠错
| 划词

La fecundidad de los conejos es extraordinaria.

兔子的能力极强。

评价该例句:好评差评指正

Los roedores se multiplican con gran facilidad.

啮齿动物很容易

评价该例句:好评差评指正

Pese a todo, la reproducción de las plantas constituía una utilización incluso si se trataba de seres vivos que crecían por sí solos.

植物的就是一种使用,尽管植物具有生命,自行生长。

评价该例句:好评差评指正

Los resultados de esa investigación pueden servir para elaborar materiales de bioensuciamiento y anticorrosión, así como para comprender mejor cómo los microbios colonizan las superficies.

类研究的成果可用于开发防污防腐材料,了解微生物是如何在表面的。

评价该例句:好评差评指正

Las tortugas laúd que migran miles de kilómetros a través del Pacífico para poner sus huevos, alimentarse y reproducirse son las más amenazadas por la pesca industrial con palangre.

受工业延绳捕鱼威胁最大的是棱皮海龟,种海龟洄游数千英里,游过太平洋去产卵、哺育

评价该例句:好评差评指正

Dos estudios independientes han mostrado también una correlación entre las variaciones en la biomasa de krill las aves con crías en las islas subantárticas y el fenómeno de El Niño.

独立的研究也表明,亚南极区岛屿磷虾生物量鸟类的变化与厄尔尼诺现象之间有关联。

评价该例句:好评差评指正

En los 15 últimos años se ha avanzado espectacularmente en la comprensión de cómo los organismos microbianos contribuyen a la producción, el ciclo bioquímico y la diversidad de los océanos.

15年来,在了解微生物对海洋生物的、生化循环性的贡献方面出现了革命性的进展。

评价该例句:好评差评指正

El genoma contiene las instrucciones codificadas necesarias para que el organismo se construya y se mantenga, incluso los “planos” que sustentan la capacidad del organismo para crecer, sobrevivir y reproducirse.

基因组包含有生物形成维持生命所需的密码指令,包括作为生物生长、存活能力基础的“蓝图”。

评价该例句:好评差评指正

Los márgenes de los hielos marinos son zonas de productividad acrecentada y centros de crecimiento de las poblaciones, alimentación o reproducción para una amplia gama de organismos, como algas del hielo, krills, pingüinos, pinnípedos, cetáceos y osos polares.

海冰周边是高生产力区,也是冰藻、磷虾、企鹅、鳍脚类动物、鲸目动物北极熊等多种生物数量增加、觅食的重点地区。

评价该例句:好评差评指正

El informe se refiere asimismo al caso de países que ya son víctimas de una inseguridad alimentaria crónica y deben, además, hacer frente a períodos de sequía y a la pandemia del SIDA, lo que agota la productividad de su población.

份报告还提一些国家的情况,它们不仅长期遭受食品不安全之苦,而且还要面对干旱的袭击艾滋病的大流行,后者破坏了人口的力。

评价该例句:好评差评指正

También es escasa la información acerca de la reproducción, captación y capacidad de recuperación de las consecuencias de las actividades humanas de corales, gorgonios y esponjas de fondos marinos que forman arrecifes; la mayor parte de la información se refiere a la Lophelia pertusa.

关于许多形成珊瑚礁的深海珊瑚、柳珊瑚、海绵如何、聚集从人类影响中复原的能力的资料很少,而且资料多是Lophelia pertusa方面的。

评价该例句:好评差评指正

Estos cambios miniclimáticos producen importantes alteraciones de las pautas de la producción marina primaria, la estructura del fitoplancton, el zooplancton, el necton y las comunidades megabentónicas, la repoblación de peces, la producción pesquera y la abundancia regional y el éxito reproductivo de aves y mamíferos marinos.

些微小的气候变化,大大改变了海洋初级生产的模式、浮游植物、浮游动物、自游生物大型海底物种群的结构、鱼类补充、捕鱼量以及海鸟海洋哺乳动物的区域丰量成功率。

评价该例句:好评差评指正

Algunas de las actividades han incluido la realización de pruebas de multiplicación de las semillas de arroz, que han dado como resultado un aumento de la productividad del 300% en algunos distritos y han reducido en un 95% las pérdidas de maíz después de la cosecha en los hogares.

其中有些活动包括复现稻种试验,些试验已给一些地区带来了300%以上的收成,减少了家庭一级95%的收成后玉米损失。

评价该例句:好评差评指正

Pues bien, en este contexto ha quedado demostrado que los distintos tipos de zonas marinas protegidas, que van desde el aprovechamiento sostenible hasta la prohibición de capturas protegen eficazmente las especies marinas en peligro y aumentan con rapidez la biomasa al permitir a los peces reproducirse sin perturbaciones externas.

实践证明,从“可持续利用”“禁捕”的各种海洋保护区能够有效地保护濒危海洋物种,并且可以通过让鱼不受干扰地而快速提高鱼量。

评价该例句:好评差评指正

El Iraq añade que la reclamación por perturbación del programa jordano de cría en cautividad de especies amenazadas se basa también en una suposición teórica del número de animales que se habrían podido poner en libertad de no haber sido por la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq.

伊拉克还说,约旦的濒危物种圈养计划损害索赔,依据的也是关于如不发生科威特遭受入侵占领事件本可放回野外的动物数目的理论假设。

评价该例句:好评差评指正

Normalmente, los naturales de Pitcairn viajan a la isla una vez al año para recoger la madera de miro, que utilizan en sus tallas, y permanecen allí varios días recogiendo suficiente madera para un año y acodando las ramas tiernas de miro con objeto de garantizar una cosecha sostenible en años venideros.

皮特凯恩人通常每年前往一次,停留数天,收集足够维持下一年度用于生产木雕的米罗木,并压条米罗木幼枝,以确保未来年度有可持续的收成。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, los efectos de la explotación minera de los respiraderos serían extraordinariamente diferentes de los de los nódulos porque probablemente se formarían con celeridad nuevos respiraderos después de la explotación y se espera que la recolonización de los sitios locales de los respiraderos, una vez que cese la explotación minera, se produzca con rapidez.

然而喷口开采的影响开采结核的影响非常不同,因为在开采后会很可能很快就形成新的喷口,而一旦开采结束,预期喷口当地的生物恢复会迅速进行。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos también la importancia que revisten las estrategias y políticas de prevención en los esfuerzos por prevenir y controlar la delincuencia y observamos que el objetivo de las estrategias y políticas amplias de prevención del delito que se adopten en los planos mundial, regional, nacional y local debería ser erradicar las causas profundas y los caldos de cultivo de la delincuencia y la victimización.

我们还认识预防战略政策在预防控制犯罪工作方面的重要性,并且注意,全球、区域、国家地方各级的综合性预防犯罪战略政策必须针对犯罪受害的根源地。

评价该例句:好评差评指正

El Grupo considera que el programa de gestión cooperativa que se reseña en el anexo I y los programas de cría en cautividad propuestos ofrecen una reparación adecuada por los daños o la destrucción de los recursos naturales como consecuencia de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq de conformidad con lo dispuesto en el apartado e) de párrafo 35 de la decisión 7 de Consejo de Administración.

小组认定,附件一概述的合作管理方案拟执行的圈养计划,根据理事会第7号决定第35段(e)小段的规定,构成对伊拉克入侵占领科威特造成的自然资源损害或消耗的恰当赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Las grandes cantidades de especies raras encontradas en muestras extraídas de los fondos marinos hacen posible la existencia de poblaciones viables gracias a la llamada “dinámica fuente-sumidero”, que consiste en que las poblaciones reproductoras que viven en condiciones óptimas (poblaciones fuente) producen gran número de descendientes que se esparcen por el agua sobre los fondos marinos y muchos de los cuales terminan en zonas donde pueden sobrevivir pero es poco probable que se reproduzcan y contribuyan a la próxima generación (poblaciones de sumidero).

深海本中的大量稀有物种通过所谓的“源——汇动态”来维持种群的存在,也就是说,生活在最佳条件中的种群(源种群)生育大量的后代,散播着在海底上面的水中,许多后代最终留置于可以生存但不能生,无法产生下一代的地方(沉积种群)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


香干, 香港, 香菇, 香瓜, 香花, 香灰, 香火, 香胶, 香蕉, 香蕉串,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿根廷野生动物档案

La temporada reproductiva se extiende de octubre a abril.

繁殖季节到四

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

No es que se viertan directamente microorganismos, sino que se favorece que se reproduzcan.

不是说直接把微生物丢出,而是繁殖它们。

评价该例句:好评差评指正
El Comidista en EL PAÍS

La capacidad de multiplicación de las bacterias a temperaturas bajas es menor, pero están.

细菌在低温下繁殖的能力较低,但它们确实如此。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Al volver a reproducirlas, la segunda generación tenía todos los genotipos posibles.

对二代进行繁殖,得到的三代就包含所有可能的基因型。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Apártense vacas -gritaba Aureliano Segundo en el paroxismo de la fiesta-. Apártense que la vida es corta.

" 繁殖吧,母牛啊," 奥雷连诺第二在欢宴的高潮中叫嚷。" 繁殖吧——生命短促呀。"

评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病人

Apenas un par de molestias para detener la replicación del virus y el nacimiento de Pegaso.

受体只会出现些许不适却能制病毒繁殖及佩加索的降世。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

El cuerpo sube la temperatura para que el virus esté incómodo y le sea más difícil multiplicarse.

身体提高温度,这样病毒就不舒服了,就更难繁殖了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Luego, con el pretexto de que los animales estaban perdiendo fecundidad, trasladó los establos y caballerizas.

然后,借口牲畜正在丧失繁殖力,他又把畜栏和马厩迁到她那儿去了。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Las langostas, como los pobladores, necesitan comer y reproducirse.

蝗虫和人一样需要进食和繁殖

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Nunca tuvo mejor semblante, ni lo quisieron más, ni fue más desaforado el paritorio de sus animales.

有象现在这么愉快,人家有象现在这么喜欢他,他的牲畜有象现在这样控制不住地繁殖

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los antibióticos son exclusivos para bacterias y las matan o evitan su reproducción.

抗生素是专门针对细菌的,可以杀死细菌或阻止细菌繁殖

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Pero la verdadera historia de su reproducción es aún más complicada.

但它们繁殖的真实故事更加复杂。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Entonces, ¿cuándo se reproducen y dónde lo hacen?

那么它们什么时候繁殖、在哪里繁殖呢?

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los enemigos que logran resistir comienzan a reproducirse, hasta que son detectados por… (Tan tan tan) ¡los FAGOCITOS!

成功抵抗的敌人们开始繁殖,直到它们被… … 锵锵锵,吞噬细胞发现!

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Si bien muchos emigraron, otros permanecieron allí hasta nuestros días, por lo que la endogamia es bastante pronunciada.

虽然许多人移民了, 但仍有一些人至今仍留在那里,因此近亲繁殖相当明显。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

La superpoblación hace que literalmente se transformen, cambiando de verde a marrón, comiendo más, ganando músculo, apareándose más y congregándose en enjambres.

极速繁殖让他们能够字面意义地把绿色变成棕色,他们吃得更多,变得强大,更快繁殖并聚集。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Algunas bacterias también pueden llegar a ser un reto porque pueden reproducirse dentro de las células.

部分细菌也可能变成一种医学挑战,因为它们也能够在细胞内进行繁殖

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

El aumento de la temperatura y humedad influye en la disponibilidad de hospederos y la abundancia y supervivencia de las garrapatas.

温度和湿度的上升增加了宿主,也导致黑脚虱的大量繁殖,有利于其生存。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Si desaparecen las zonas húmedas de cría o las de hibernada, estas aves no podrán vivir en ninguna parte y se extinguirán.

如果用于繁殖和冬眠的湿地消失了,这些鸟儿就无处生存,然后消亡。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Las principales teorías sugieren que se reproducen en un torbellino de fertilización externa, donde los espermas fertilizan huevos flotantes.

主要理论表明, 它们在体外受精的旋风中繁殖,精子使漂浮的卵子受精。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


香鼬, 香橼果, 香皂, 香泽, 香脂, 香烛, 香子兰, , 厢房, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接