有奖纠错
| 划词

Estos atroces ataques nos recuerdan que el terrorismo sigue siendo el obstáculo para lograr la paz.

这些凶击事件提醒人们,恐怖主义仍是任何未来和平主要绊脚石

评价该例句:好评差评指正

Sudáfrica considera esta conclusión unilateral como un importante revés y un escollo para el comienzo de negociaciones sobre el tratado.

南非认为这一单方面结论是启动裂变材料条约谈判一个重大挫折和一块绊脚石

评价该例句:好评差评指正

Para muchos países, el SIDA, el paludismo y otras enfermedades son tanto tragedias humanitarias como importantes obstáculos para el desarrollo.

对于许多国家而言,艾滋病、疟疾及其他疾病既是人道主义悲剧,也是明显阻碍发展绊脚石

评价该例句:好评差评指正

La capacidad nuclear de Israel y su rotunda negativa a adherirse al Tratado y a someter sus instalaciones nucleares a salvaguardias amplias siguen siendo los principales obstáculos.

以色列拥有核能力,并且坚决拒不加入《不扩条约》,拒绝将其核设施置于全面保障监督之下,这仍然是主要绊脚石

评价该例句:好评差评指正

El acuerdo general de paz eliminará algunos de los escollos y allanará el camino hacia un enfoque que pueda ayudar a las partes a salir del círculo vicioso.

全面协定将消除某些绊脚石,并为有助于双方打破这一恶性循环做法铺平道路。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, algunos de los enormes obstáculos en el proceso de integrar a los países en desarrollo en el sistema internacional de comercio no han recibido la atención adecuada.

然而,使发展中国家纳入国际贸易制度进程中一些巨大绊脚石,并未得到适当地注意。

评价该例句:好评差评指正

Empero, el problema de distinguir entre el terrorismo y la lucha de los pueblos por su libre determinación es un gran escollo y será necesario respetar todas las posiciones y llegar a soluciones de transacción para lograr un texto que pueda ser acordado.

区分恐怖主义与人民争取自决权斗争成为一大绊脚石,然而,成功起草一份获得一致认可文件还要依赖各方让步与相互尊重。

评价该例句:好评差评指正

En vista del progreso notable que hemos realizado —y aquí no estoy haciendo excesivo hincapié en la palabra “notable”, porque reconocimos los obstáculos que se crearon o que surgieron en nuestro camino hacia el consenso, y pudimos superar algunos de esos impedimentos— ahora estamos por lo menos encaminados hacia el examen de cuestiones de fondo.

鉴于我们已经取得相当大进展;我在这里并没有过分强调“相当大”一词,因为我们认识到在我们达成共识道路上产生或出现绊脚石,并能够铲除了其中一些障碍----我们现在至少正在讨论实质

评价该例句:好评差评指正

La advertencia que hice al Consejo fue muy clara en el sentido de que ese era el obstáculo más grande para que Bosnia y Herzegovina lograra un futuro más positivo, obstáculo que podría paralizar completamente el avance de Bosnia y Herzegovina hacia su incorporación a la Unión Europea y la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que es el único futuro viable para el país.

我直言不讳地警告安理会,这种未尽义务行为现在是实现波斯尼亚和黑塞哥维那更光明未来最大绊脚石,这一障碍具有使该国走向欧洲联盟和北约行动完全停止危险,而这是该国所能够实现唯一未来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achacosamente, achacosidad, achacoso, achaflanado, achaflanar, achagual, achahuistlarse, achajuanarse, achala, achalay,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

儿童故事集

También aprendió que el exceso de confianza y de vanidad, es un obstáculo para alcanzar nuestros objetivos.

也学到了过度自信和虚荣心,只会是成功路绊脚

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

14 No maldigas al sordo, y delante del ciego no pongas tropiezo, mas tendrás temor de tu Dios: Yo Jehová.

14 不可咒骂聋子,也不可将绊脚放在瞎子面前,只要敬畏神。我是耶和华。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Si hay alguien que está poniendo impedimentos en el camino, apartalos, o sea, es un obstáculo que vas a tener que saltar constantemente sino.

如果有人在阻碍,驱赶他们吧,因为不然要不断地跳跃才能穿过这个绊脚

评价该例句:好评差评指正
爱情

Bastaba el tropiezo de una duda para que apartara el plato en la mesa, diciendo: " Esta comida está hecha sin amor" .

一个疑惑绊脚足以让她把桌盘子移开,说道:“这道菜是没有爱。”

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第四册

En no sé qué momento de nuestra reciente historia se llegó a la tácita conclusión de que ser educado era una rémora, una práctica vetusta e incluso un poco de derechas.

我不知道在我们近些年历史,人们从何时开始默许,认为有教养是一块绊脚,是一种过时做法,甚至有点右翼倾向。

评价该例句:好评差评指正
爱情

El recuerdo purificado del marido dejó de ser un tropiezo en sus actos cotidianos, en sus pensamientos íntimos, en sus intenciones más simples, y se convirtió en una presencia vigilante que la guiaba sin estorbarla.

对丈夫纯净记忆不再是她日常行动、私密思想、最简单意图绊脚,而是成为一种警惕存在,指引着她,而不是妨碍她。

评价该例句:好评差评指正
Bhagavad gita[Español]

TEXT 34: Existen principios para regular el apego y la aversión relacionados con los sentidos y sus objetos. Uno no debe quedar bajo el control de ese apego y esa aversión, pues ambos son obstáculos en el sendero de la autorrealización.

34.对感官及其对象依附和厌恶均有控制原则。人不应该受制于这些依附和厌恶,因为它们是自觉之途绊脚

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


achicopalarse, achicoria, achiguarse, achilenado, achimero, achimes, achín, achinado, achinar, achinelado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接