有奖纠错
| 划词

Los conflictos y enfrentamientos resultantes de diferencias raciales o religiosas persisten en todo el mundo.

因种族或宗教分歧而产生的冲突与对抗在世界不绝。

评价该例句:好评差评指正

La zona de Jebel Marra se está volviendo cada vez más inaccesible para las actividades de socorro, pues la inseguridad y las lluvias vuelven peligrosas los desplazamientos por carretera a la mayor parte de las localidades de las zonas de la región controladas por los rebeldes.

由于缺少安,经由公路前往反叛集团控制下的多数地方有危险,因此越来越难以进入Jebel Marra地区开展救济工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使正常化, 使正好嵌入, 使正式化, 使正式就任, 使值得夸耀, 使窒息, 使置身于, 使中毒, 使中断, 使中断的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

糊涂神判

Qué tierno que eres tan mimoso.

你爱意绵绵多温柔啊.

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡故事

El hombre pisó algo blanduzco, y en seguida sintió la mordedura en el pie.

保利诺脚下踩着了一团软绵绵东西,接着他就觉得脚上被什么咬了一下。

评价该例句:好评差评指正
总统先生 El señor presidente

La voz de Vásquez era desagradable; hablaba como mujer, con una vocecita tierna, atiplada, falsa.

起话来像个女人,软绵绵,又尖又细,像是在用假嗓子话。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Trata de adivinar quién es; pero el cuerpo se afloja y cae adormecido, aplastado por el peso del sueño.

竭力想猜出此人是谁,但他此时全身软绵绵,又迷迷糊糊地睡着了。

评价该例句:好评差评指正
Ojos de perro azul 蓝狗眼睛

Me sentía convertida en una pradera desolada, sembrada de algas y líquenes, de hongos viscosos y blandos, fecundada por la repugnante flora de la humedad y de las tinieblas.

感觉自己变成了一片被踏平青草地,长满了藻类和苔藓,还有黏糊糊、软绵绵蘑菇,我在潮气和雾霭令人憎恶覆盖下变得肥沃起来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使专心于, 使转动, 使转化, 使转向, 使装瓶, 使撞毁, 使准备好, 使准备应对, 使自乘至三次幂, 使自动化,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接