有奖纠错
| 划词

Existe a menudo divorcio entre la teoría y la práctica.

理论与实践往往脱离

评价该例句:好评差评指正

Se aparta de la organización en la empresa.

脱离了公司的组织。

评价该例句:好评差评指正

Los militantes del Partido no deben aislarse en ningún caso de las masas.

在任何情况下也不能脱离群众。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que la retirada exigió audacia política.

我们承认,脱离需要政治胆识。

评价该例句:好评差评指正

La retirada israelí se juzgará a largo plazo.

人们将从长判断以色列的脱离接触。

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada de Israel fue tema de mucho debate.

以色列脱离接触计划是讨论的主要议题。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, deben establecerse disposiciones para el período posterior a la retirada.

因此,应当为脱离接触之后的日子作

评价该例句:好评差评指正

Deben disociarse de la política y consagrarse a la fraternidad.

它应当脱离政治,致于建立密切关系。

评价该例句:好评差评指正

Pocas veces los miembros abandonan el grupo, y si lo hacen suele culminar en la muerte.

脱离组织,如果脱离往往会丧命。

评价该例句:好评差评指正

Más tarde, Timor-Leste se separó de Indonesia y también fue admitido como Miembro.

后来,东帝汶脱离印度尼西亚,也被接纳为会

评价该例句:好评差评指正

El plan de retirada israelí ofrece una verdadera oportunidad de revitalizar el proceso de paz.

以色列的脱离接触计划提供了一个重振和平进程的真正机会。

评价该例句:好评差评指正

La retirada de Gaza constituiría un paso decisivo en la buena dirección.

从加沙脱离接触将是朝这个方向迈出的决性一步。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, cooperó estrechamente con el Enviado Especial del Cuarteto para la Desconexión.

工程处还与负责脱离接触事务的四方特使密切合作。

评价该例句:好评差评指正

No es posible disociar la batalla contra el terrorismo de sus causas profundas.

打击恐怖主义的斗争不能脱离恐怖主义的根本原因。

评价该例句:好评差评指正

La retirada es un adelanto importante.

脱离接触是一个重要的进步。

评价该例句:好评差评指正

Israel desea la paz, y la desconexión de Gaza representa una oportunidad para los dos pueblos.

以色列寻求和平,加沙脱离接触是两个民族的机会之窗。

评价该例句:好评差评指正

Quisiera encomiar al Primer Ministro Sharon por su valentía política y su firme compromiso de retirarse.

我要赞扬沙龙总理的政治勇气和对脱离接触的坚承诺。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, los índices de alfabetización o de escolarización representan la libertad para acceder a la educación.

同样,识字率或入学率代表了脱离无知和缺少教育的自由。

评价该例句:好评差评指正

Cada año son más las mujeres que abandonan sus funciones tradicionales, y los estereotipos están desapareciendo.

年复一年,妇女逐渐脱离了传统角色,陈型观念日益消失。

评价该例句:好评差评指正

La retirada puede revitalizar la hoja de ruta y permitir progresos genuinos para alcanzar la paz.

脱离接触有可能使路径图恢复活,并朝着和平取得真正的进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信据, 信口雌黄, 信口开河, 信口开河的, 信口开河的人, 信赖, 信念, 信女, 信皮儿, 信瓤儿,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

速成西班牙语第二册

Se nota una fuerte relación entre la emancipación y el ingreso.

是否脱离父母和收入之间有着密切的关系。

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

No pierdas el ritmo que aún hay mucho que contar.

脱离节奏,我们还有很多东西讲呢。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Tenemos que desvincular nuestra autoestima de nuestra valoración, de nuestros logros, de nuestras comparativas.

我们自尊与评估、成就、还有互相比较脱离开来。

评价该例句:好评差评指正
揭秘生产线

Dentro de la cosechadora, unas púas metálicas sacuden los tomates para liberarlos de las cepas.

在收割机内部,金属钩子震动番茄,使其脱离茎。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Liberado de su celda en el estante, el libro exhaló una nube de polvo dorado.

脱离了书架上的小牢笼,这本书抖落了一地灰尘。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Consumo y ocio: El gasto depende mucho de si están o no emancipados.

费用取决于他们是否已经脱离父母。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Cuando un patógeno salta de una especie a otra se le llama zoonosis.

当一种病原脱离某一物种,进入另一物种内,这一过程就叫" 人畜共通感染" 。

评价该例句:好评差评指正
现代文化时讯

Hmm ... ¿y no sientes que te estás perdiendo uno de los mayores eventos de la cultura general?

-“嗯...那你不会感觉到与大众文化有些脱离了吗?”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

El principal objeto de la carta era informarle de que Wickham había resuelto abandonar el regimiento.

他写这封信的主目的是,把韦翰先生已经决定脱离民兵团的消息告诉他们。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之创世纪

21 Y como Rubén oyó esto, librólo de sus manos y dijo: No lo matemos.

21 流便听见了,救他脱离他们的手,说,我们不可害他的

评价该例句:好评差评指正
语读物《时间的针脚》

Una vez a salvo de las miradas indiscretas de su madre tras la mirilla, habló con prisa e ironía.

脱离了他母亲在猫眼后面狐疑的目光,他就用嘲讽的口气跟我说。

评价该例句:好评差评指正
Spanish with Vicente - PODCAST

¿Cuándo se suelen independizar los jóvenes de casa de sus padres?

年轻人通常什么时候可以脱离父母的房子独立?

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

El conflicto que ocurre ahora es el destete de nuestro cuidador principal.

现在发生的冲突正在脱离我们的主照顾者。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Me gustaba mucho jugar, me abstraía completamente de todo lo que me rodeaba.

我真的很喜欢玩,我完全脱离了周围的一切。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En 1971, Pakistán Occidental se separó para convertirse en Bangladesh.

1971年,西巴基斯坦脱离,成为孟加拉国。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Nuestro Partido, nacido del pueblo, arraigado en él y entregado a servirlo, perdena su vitalidad si se divorciara del pueblo.

我们党来自人民、植根人民、服务人民,一旦脱离群众,就会失去生力。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

De esta manera se aleja del máximo histórico del martes, en donde había tocado 497 pesos.

通过这种方式, 它脱离了周二触及 497 比索的历史最高点。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

La gente empieza a llamarlo de una forma por alguna razón y se mantiene así por tradición.

由于某种原因,人们开始称其为一件事,但它仍然脱离了传统。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.

他们的数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们脱离苦难。

评价该例句:好评差评指正
世界文学 Literatura Universal

Envuelto en un arte cromático, se describe un París idealizado y deslumbrante, sin dejar la mitología griega e incorporando temas esotéricos.

这首诗充满了色调艺术,描述了一个理想化的、令人眼花缭乱的巴黎,同时又不脱离希腊神话,并融入了神秘的主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


信手拈来, 信手涂鸦, 信手涂鸦之物, 信守, 信守诺言, 信天翁, 信条, 信筒, 信徒, 信托,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接