有奖纠错
| 划词

Nadie pagaba por su vivienda, más bien tras su llegada a la zona se asignaban a las personas viviendas en ruinas concretas, o bien las escogían ellas mismas, y tenían que hacerlas habitables por sus propios medios.

没有租,们都是一来就占据或者一处废墟,必须自己动手的程度。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使入伙, 使软化的, 使润滑, 使散开, 使散页, 使丧失理性, 使伤残, 使伤风败俗, 使伤心, 使上岸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

枯枝败叶 La Hojarasca

A nadie le gusta más que a usted clavar sus propios clavos.

谁也不像您那样喜欢自己揳钉子。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Era inútil sentarse sin hacer nada y desear lo que no podía llevarme y esta situación extrema avivó mi ingenio.

想获得不存在的东西是没有用的。这么一想,使萌发了自己的念头。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mi primera artimaña fue buscar un pretexto para convencer al moro de que necesitábamos embarcar provisiones para nosotros porque no podíamos comernos el pan de nuestro amo.

计划的第一步,先借口对那个摩尔们不应当自自话吃主的面包,得自己准备船上吃的东西。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其他故事

No creí nunca, a fe mía -contestó el molinero-, que fuese mucho pedirte, teniendo en cuenta que acabo de regalarte mi carretilla, pero claro es que lo haré yo mismo si te niegas.

不认为,相信”,磨坊主觉得对你的要求并不过分,你想刚把的小推车给你,不过当然如果你不想干,就回去自己干。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


使失败, 使失宠, 使失明, 使失去, 使失去感觉, 使失去光泽, 使失去理智, 使失去耐心, 使失去平衡, 使失去权势,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接