有奖纠错
| 划词

Saludaron a los adversarios antes de empezar el partido.

在比赛开始前,他们像对手

评价该例句:好评差评指正

Cuando haya entrado el emperador, levanten las armas, saluden, y hablen a la vez.

皇帝入场的时候,举起你们的 ,, 齐声向他问候!

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, el duque destacó la importancia de este homenaje a su antepasado

在这个意义上,公爵强调他对祖先的的重要性。

评价该例句:好评差评指正

También quiero rendir un homenaje a todos los miembros, pues el Documento Final es un logro suyo.

还要向所有成员;最后文件是他们取得的成就。

评价该例句:好评差评指正

Tuvo palabras de elogio para el personal del UNFPA que trabajaba en circunstancias difíciles y problemáticas.

她向在困难而且充满挑战的环境中开展工作的人口基金工作人员

评价该例句:好评差评指正

Presidente, por promover la realización de esta reunión plenaria de alto nivel y saludo a las delegaciones participantes en la misma.

主席先生,代表乌拉圭东岸共国祝贺你召开本次高级全体会议,并且向会的代表团

评价该例句:好评差评指正

Rinde también un homenaje especial a todos los que han dado la vida por el mantenimiento de la paz y la seguridad.

特别向那些为维持安全献出生命的人们

评价该例句:好评差评指正

También honramos y rendimos homenaje a quienes tanto sacrificaron para que las generaciones futuras pudieran vivir en paz y con dignidad humana.

们对那些为使今后世代得以在人类尊严中生活而付出巨大牺牲的人们也表示敬佩并向他们

评价该例句:好评差评指正

En ese sentido, deseamos felicitar a los Estados Miembros que han pasado a ser partes en las 100 ratificaciones al Estatuto de Roma.

因此,们要向促成《罗马规约》达到100份批准书的会员国

评价该例句:好评差评指正

Quiero sumarme a los oradores que han rendido homenaje al Secretario General y a mi predecesor, Sr. Jean Ping, por sus incansables esfuerzos.

许多发言者一道,向秘书的前任让•平,感谢他们的不懈努力。

评价该例句:好评差评指正

Rendimos homenaje a los que lucharon en los guetos judíos y los que, poniendo en riesgo sus vidas, trataron de asistir a los judíos.

们向那些在犹太贫民窟开展抵抗行动的人以及向那些冒着生命危险协助犹太人的人

评价该例句:好评差评指正

Es justo que rindamos homenaje a todos aquellos —los ilustres y los desconocidos— que combatieron y triunfaron por la libertad en todo el mundo.

们向全世界为自由而战斗并赢得自由的所有人——著名的人士无名人士——,这是公正的。

评价该例句:好评差评指正

Hoy hacemos una reverencia a quienes murieron en los campos de batalla, en los campos de la muerte, en las ciudades y en los pueblos.

今天,们向那些在战场上牺牲、在死亡营、在城市乡村死亡的人鞠躬

评价该例句:好评差评指正

Hace algunas horas millones de personas se reunieron en Roma y en todo el mundo para rendir un último homenaje al Papa Juan Pablo II.

几个小时之前,数百万人聚集在罗马世界各地,最后一次向教皇约翰·保罗二世

评价该例句:好评差评指正

Con el proyecto de resolución que estamos examinando rendimos también homenaje a los que se opusieron al crimen de genocidio y que ayudaron a sus víctimas.

们还通过面前的这份决议草案,向那些抵抗灭绝种族罪行以及帮助受害者的人

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, felicito al Secretario General, quien ha conducido a esta Organización en un período sumamente difícil y cuya visión para el futuro aprobaremos al concluir esta cumbre.

还向秘书,他指导联合国渡过了非常困难的时期,们将在本次首脑会议结束时采纳他对未来的构想。

评价该例句:好评差评指正

También deseo rendir homenaje al Secretario General, Sr. Kofi Annan, por dirigir cabalmente nuestra Organización y por las propuestas de reforma que ha presentado para que las estudiemos.

要向秘书科菲·安南先生,他干练地指导了们的组织,并提出了供们审议的改革建议。

评价该例句:好评差评指正

Para concluir, la delegación de la oradora rinde tributo a los hombres y mujeres que han servido en las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz.

最后,南非代表团向参加联合国维持平行动的男女人员

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, hay que rendir homenaje a los miembros de las fuerzas de mantenimiento de la paz que murieron cuando participaban en operaciones de seguridad para ayudar a la estabilización de Haití.

还要向那些在帮助海地局势稳定的安全行动中献身的维持平人员

评价该例句:好评差评指正

A los contingentes, que son la espina dorsal de nuestras operaciones, los saludo y deseo rendir especial tributo a los que perdieron la vida o resultaron heridos mientras cumplían con su deber.

对作为们的行动的支柱的部队,向你们所有人并向那些在执行公务中失去生命的人以特别的敬意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rombo-pórfido, romeíta, romeo, romeraje, romeral, romería, romeriego, romerillo, romero, romí,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精合辑

Y honrando a cada paso a quienes no podrán.

每一步都向离我们而去的人

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Pues porque pienso que esto es un homenaje a mi yaya.

因为我觉得这是对我奶奶的一种

评价该例句:好评差评指正
西班牙旅游

Nuestro siguiente destino vuelve a rendir tributo al mar y su vida.

我们的下一个目的地又是向大海和海洋生

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

El pelotón, formado frente a la puerta, le rindió honores de jefe de estado.

站在房门对面的行刑队向, 犹如对待国家元首似的。

评价该例句:好评差评指正
西班牙语专四听力理解篇

Su nombre era un homenaje al presidente de la república de aquella época Pedro Aguirre Cerda.

它的名字是对当时共和国总统佩德罗·阿吉雷·塞尔达的

评价该例句:好评差评指正
西班牙城市巡游

Más recientemente su obra ha sido recreada en homenaje a pintores tan famosos como Picasso, Dalí y Bacon.

最近的作品被重新创作,以向诸多著名画家,如毕加索,达利以及根。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年9月合集

La Asamblea General de la ONU ha rendido homenaje a la Reina Isabel II.

联合国大会向伊丽莎白二世女王

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Tengo un cumplido para ti, Ana —dijo Diana—.

“我要向你,安娜,”戴安娜说。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

A su vez, esta insignia es un homenaje a la bandera argentina ya que este país colaboró en la lucha de independencia.

由于阿根廷在独立战争时期给予了援助,所以这是为了向阿根廷国旗

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

A los siete meses de regresar a Inglaterra escribió " Homenaje a Cataluña" que se considera una crítica al Estalinismo.

返回英国七个月后,写下了《向加泰罗尼亚》,这本书被认为是对斯大林主义的批评。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Lo eligió como homenaje a la montaña Montserrat, que se ubica en Cataluña y es la más emblemática de esa región.

它作为对蒙特塞拉特山的,该山位于加泰罗尼亚, 是该地区最具象征意义的山。

评价该例句:好评差评指正
蚂蚁窝 El Hormiguero

Mi abuelo falleció hace año y medio y quiero rendirle homenaje porque aguantó hasta el final y falleció el día después de mi boda.

我爷爷在一年半前去世了,我想向,因为一直坚持到最后,在我婚礼的第二天去世了。

评价该例句:好评差评指正
马德里探店集

Uno de lo muchos homenajes que se hicieron a la tienda, y se siguen haciendo actualmente, es esta polka de J.V. Arche para piano.

在向这家商店的众多作品中,有一件至今仍在制作中,就是这首J. V. Arche的钢琴波尔卡舞曲。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平新年贺词

Nuestro propio ejército siempre es como la Gran Muralla que protege a la patria, y ¡mostramos especial respeto por los guardias que protegen nuestro hogar!

人民子弟兵永远是保卫祖国的钢铁长城,让我们向守护家园的忠诚卫士们

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

En el que aprovechamos para realizar un homenaje a todas esas mujeres que mostraron su coraje y valentía en pro de los derechos de la mujer.

借此机会,我们想向所有勇敢地支持妇女权利的女性

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Ese es el relleno de unas croquetas que tengo en la carta y que son un homenaje a cómo todo empezó con Elvia.

这是我菜单上的一些炸丸子的馅料,也是对埃尔维娅这一切的开始的

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Una característica distintiva de la aplicación al principio es que las imagenes tenían una forma cuadrada en honor a la Kodak instantanea y a las cámaras Polaroid.

软件的一个显著的特点在于最初的照片是正方形的,柯达快照还有宝丽来相机。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Tocando todo: desde su flora y fauna, su política y guerras, pero sobretodo, rindiendo homenaje a la gente común detrás de los logros de sus civilizaciones.

从花朵和野生动物,到政治和战争,尤其是,并向那些创造文明的幕后人员们

评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

Algunos de sus escritos sobre este asunto son: " Homenaje a Cataluña" y otros textos como " Recuerdos de la Guerra Civil española" .

关于这个主题的一些著作有:“向加泰罗尼亚”和其文本,例如“西班牙内战的回忆”。

评价该例句:好评差评指正
Gastón Luna 环游世界

Introducido por los españoles en América, el carnaval se fusionó con rituales nativos destinados a la fecundidad y a honrar a la deidad Madre Tierra, la Pachamama.

狂欢节自西班牙引入了阿根廷,与当地仪式融为一体,旨在庆祝土地肥沃并大地之母——帕查玛玛。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rompehielos, rompehuelgas, rompenecios, rompenueces, rompeolas, rompeplatos, rompepoyos, romper, rompesacos, rompesquinas,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接