有奖纠错
| 划词

Están hartos de guerra y de sufrimiento.

他们已经厌倦了

评价该例句:好评差评指正

!Qué difícil resulta tener pleno dominio de una lengua extranjera!

要精通一门外语是多么啊!

评价该例句:好评差评指正

Ha padecido tanto que se ha inmunizado contra cualquier sufrimiento.

他吃过的太多了,对什么他都能忍受。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento que experimenta a diario es cada vez mayor.

他们每天的正在增加。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento de los niños afectados continúa siendo grave.

受害儿童的仍然十分严重。

评价该例句:好评差评指正

Creemos que nadie debiera tener el monopolio del sufrimiento.

我们认为,无人能称仅自己有

评价该例句:好评差评指正

Lamentamos la pérdida de vidas y la angustia de los sobrevivientes.

我们悼念亡者,同情幸存者的

评价该例句:好评差评指正

Era un hombre muy usado, después de tantos años de trabajo y miseria.

他是一位有经验的,干了很多年工,经历了多年的人。

评价该例句:好评差评指正

La segunda guerra mundial provocó sufrimientos inenarrables para la humanidad.

给人类带来了惨不堪言的

评价该例句:好评差评指正

No se ha otorgado ninguna indemnización por los sufrimientos morales de las personas que fallecieron.

从未就死者的痛裁定过赔偿。

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento y el dolor que dejan son grandes y duraderos.

灾害留下的刻骨铭心,久久挥之不去。

评价该例句:好评差评指正

Siguen sufriendo, todos los días, a consecuencia de lo que ocurrió”.

他们由于所发生的事故而每天仍在经受。”

评价该例句:好评差评指正

Otros Estados también sufren por tales políticas ilegales e injustificadas.

其他国家也由于这种非法无理的政策而遭受

评价该例句:好评差评指正

El sufrimiento purifica el alma.

使心灵纯洁。

评价该例句:好评差评指正

Debemos aliviar los sufrimientos que causan los peligros reduciendo la vulnerabilidad de las sociedades.

我们必须通过降低社会的脆弱度缓解各种危害带来的

评价该例句:好评差评指正

Entretanto, las personas afectadas por la controversia fronteriza siguen sufriendo.

与此同时,受边界端影响的人民继续遭受

评价该例句:好评差评指正

En Indonesia conocemos bien el enorme sufrimiento que puede provocar un desastre natural.

印度尼西亚人民十分了解自然灾害可带来的重大

评价该例句:好评差评指正

Deseamos agradecer al Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios, Sr.

我们要感谢主管人道主义事务副秘书长扬·埃格兰先生,感谢他努力促使国际社会关注每天都存在或者被遗忘的,这些侵犯了人格尊严。

评价该例句:好评差评指正

Solamente han causado al mundo sufrimientos inconmensurables y temor, y han impedido el desarrollo.

它们只是给世界带来了无可估量的恐惧,而且还阻碍了发展。

评价该例句:好评差评指正

Para terminar, permítaseme referirme a la asistencia internacional para aliviar el sufrimiento del pueblo palestino.

最后,我要简要谈谈提供国际援助以减轻巴勒斯坦人民的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de la tarde, de lado, de lana, de larga distancia, de larga duración, de las afueras, de línea dura, de literatura popular, de lo contrario, de lujo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

圣诞特辑

Que no se respire miseria por aquí.

愿这里不再有苦难

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Durante la Semana Santa se recuerda la pasión y muerte de Jesús de Nazaret.

圣周期间,人们缅怀耶稣的苦难和死亡。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Las cosechas comenzaron a secarse y morir, la gente a padecer hambre y miseria.

庄稼开始枯萎死亡,人们开始遭受饥饿和苦难

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Estamos viviendo tiempos complejos y difíciles para muchos ciudadanos y para España en general.

对于许多人和西班牙来说,我们正经历复杂苦难的时刻。

评价该例句:好评差评指正
渔夫和他的灵魂 El pescador y su alma

En las conchas de sus orejas vertió el áspero vino de su historia.

他把自己要倾述的苦难经历都贯进了她的耳朵里了。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Por tamaña indecencia sufre - hoy - todo el pueblo argentino.

如今根廷人民因为这样的龌龊行为而遭受苦难

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Fue autora de unas 200 obras, en las que plasmó su vida y su propio sufrimiento.

她绘了约200幅作品,描绘了她的生活和自身的苦难

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

La fragmentación del conflicto en Siria aumentará el sufrimiento de los civiles.

叙利的分裂将加剧平民的苦难

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Programa doble: La hermana sor Sulpicio y Don Quintín el amargao, menuda tarde de glamour me espera.

下午有两部电影,《圣苏庇修斯妹妹》和《苦难的秦町先生》,这一下午可有我受的了。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Bueno, bueno, no podemos pretender pasar por el mundo sin nuestra carga de tribulaciones.

好吧,好吧,我们不能指望在没有苦难负担的情况下走过这个世界。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Imaginaos cuántas mujeres de clase trabajadora se podían ver en esas penurias que cantaba La Menegilda.

想象一下,在拉梅内吉尔达所唱的那些苦难中,可以看到多少工人阶级女性的身影。

评价该例句:好评差评指正
佩德罗·巴拉莫 Pedro Páramo

Son tantas, y nosotros tan poquitos, que ya ni la lucha le hacemos para rezar porque salgan de sus penas.

他们的数量这么多,我们人数又这么少,以至我们都无法为他们作出努力,替他们进行祈祷,让他们脱离苦难

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Toda la desgracia que ha caido sobre mi familia se debe a que no pude querer a un niño sin madre.

我们家族经历的所有苦难都是因为我无法去爱一个没有母亲的孩子。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Hemos vivido el sufrimiento del pueblo ucraniano y seguimos sintiendo, con una profunda tristeza, la pérdida de miles de vidas humanas.

我们共同经历了乌克兰人民的苦难,并将继续怀着深切的悲痛,哀悼成千上万条生命的离去。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Tomaron como ruta la meseta boliviana y sufrieron toda clase de privaciones y ataques por parte de los indígenas.

尔马格罗和他的同伴途经了玻利维高原,遭受了来自印第安人的各种苦难和攻击。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote soy -replicó don Quijote-: el que profeso socorrer y ayudar en sus necesidades a los vivos y a los muertos.

“我是唐吉诃德。”唐吉诃德答道,“我从事的事业就是帮助受苦难的活人和死人。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Por qué padecemos semejantes penurias, si nuestra tierra nos ha dotado para producir alimentos y energía como a muy pocas regiones del mundo?

为什么我们要遭受这样的苦难,我们的土地和其他少数地区一样赋予了我们生产粮食和能源的能力?

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

Mas, ¡ay! , esto era solo una muestra de las desgracias que me aguardaban, como se verá en lo que sigue de esta historia.

可是,唉,我的苦难才刚刚开始呢,下面我再接着细说吧。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

Porque cada uno de nosotros tiene su propia historia de dificultades, y hemos pasado por experiencias diversas que condicionaron nuestros respectivos puntos de vista.

因为我们每个人都有自己的苦难史,我们有着不同的经历,从而形成各自的观点。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(上)

Si no, dígame, así Dios le saque desta tormenta, y así se vea en los brazos de mi señora Dulcinea cuando menos se piense.

但愿上帝能够把您从这场苦难中解救出来,让您意想不到地投入杜尔西内夫人的怀抱。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de oriente medio, de otra manera, de pago, de pantalla plana, de par en par, de parte de, de patchwork, de perlas, de peso, de pie,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接