有奖纠错
| 划词

En la literatura infantil no todo es fantasía.

在儿童文学里并不是所有都是虚幻

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de dominar el espacio ultraterrestre a través del uso de la fuerza es ilusoria.

通过使用武力主宰外层空间希望是虚幻

评价该例句:好评差评指正

Debemos evitar un mito inveterado y poner fin a la equiparación del multilateralismo con el consenso absoluto.

避免一种长期存在虚幻,不再把多边主义同绝对共识等同起来。

评价该例句:好评差评指正

La explotación de causas nobles para obtener una falsa victoria sólo puede desacreditar a la Organización y restar méritos a los proyectos de resolución.

利用高尚理由获得虚幻胜利只能有损决议及联合国名誉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transmontar, transmudar, transmundano, transmutable, transmutación, transmutar, transmutativo, transmutatorio, transnacional, transoceanico,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

影视资讯精选

Nos encontramos en el Museo Guggenheim de Bilbao donde la realidad ha superado a la ficción.

我们在毕尔巴鄂古根海姆博物馆,这里现实已经超越虚幻

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Ella sintió pasar el ángel quimérico del pasado, y trató de eludirlo.

她感觉到昔日那个虚幻天使掠过,她试图避开。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Entonces se atrevió a evocar por primera vez, vencida por la nostalgia, los tiempos ilusorios de aquel amor irreal.

然后,她在怀旧之中第一次敢于唤起那段不真实虚幻时光。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Poco a poco, sin embargo, y a medida que la guerra se iba intensificando y extendiendo, su imagen se fue borrando en un universo de irrealidad.

但是,由于战争日益烈和扩大,他形象就越来越暗淡和虚幻

评价该例句:好评差评指正
逊漂流记

Fue así como, por mi culpa, volví a naufragar en el abismo más profundo de la miseria, al que pudiera caer hombre alguno o, fuese capaz de soportar.

这样,我又把自己,抛入人世间最不幸深渊。如果我没有那种种虚幻妄想,我生活一定会康乐安适

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Visión debió de ser, sin duda -dijo don Quijote-, porque no hay otro yo en el mundo, y ya esa historia anda por acá de mano en mano, pero no para en ninguna, porque todos la dan del pie.

“那肯定是一种虚幻,”唐吉诃德说,“因为世界上只有一个唐吉诃德。而且,这本书在这儿也曾传阅过,传来传去,因为谁也不想要它。

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

Don Quijote le comunicó su pensamiento, y le rogó preguntase luego a su mono le dijese si ciertas cosas que había pasado en la cueva de Montesinos habían sido soñadas, o verdaderas; porque a él le parecía que tenían de todo.

唐吉诃德把自己想法告诉佩德罗师傅,请他马上就问问他猴子,蒙特西诺斯洞里那些事究竟是虚幻,还是事实。唐吉诃德自己觉得是两者兼而有之。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中

Tal vez no habría sido tan entusiasta si hubiera sospechado siquiera qué lejos estaba Fermina Daza de aquellos cálculos ilusorios, cuando apenas empezaba a vislumbrar el horizonte de un mundo en el que todo estaba previsto, menos la adversidad.

如果他甚至怀疑费尔明娜·达萨离那些虚幻计算还有多远,也许他就不会那么热,当时她才刚刚开始瞥见一个世界地平线,在这个世界里,除逆境之外,一切都是计划好

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


transpiración, transpirar, transpirenaico, transplantar, transplante, transponer, transportación, transportador, transportar, transportar por avión,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接