有奖纠错
| 划词

Los productos que son objeto de mayor investigación y demanda son los agentes antienvejecimiento y de salud integral.

研究最多、需求最旺产品都与抗衰老和保健制品有关。

评价该例句:好评差评指正

Toda persona tiene derecho a un nivel de vida adecuado que le asegure, así como a su familia, la salud y el bienestar, y en especial la alimentación, el vestido, la vivienda, la asistencia médica y los servicios sociales necesarios; tiene asimismo derecho a los seguros en caso de desempleo, enfermedad, invalidez, viudez, vejez u otros casos de pérdida de sus medios de subsistencia por circunstancias independientes de su voluntad.

人人有权享受为维持他本人和所需生活水准,包括食物、衣着、住房、医疗和必要社会服务;在遭到失业、疾病、残废、守寡、衰老或在其它不能控制情况下丧失谋生能力时,有权享受保障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


rebufo, rebujado, rebujal, rebujar, rebujina, rebujiña, rebujo, rebullicio, rebullir, rebultado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

阿莱夫

Miró el simétrico jardín; se supo envejecido, inútil, irreal.

他瞅着布局对称的花园,觉得自己衰老没用、不合时宜了。

评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

En los últimos años había envejecido de golpe, y no había vuelto a la calle.

最后几年中,他突然就衰老了,不再上街,大部分时间都待小屋里。

评价该例句:好评差评指正
精听党 | 王尔德童话集

En cuanto a las cosas domésticas, hacen envejecer y apartan el espíritu de otras cosas más altas.

说到家务事,它会使人早早地衰老,并无心追求更高的目标。"

评价该例句:好评差评指正
新西语侦探mini小说

Parecía muy pequeña en esa habitación blanca, en esa cama blanca, muy pequeña y muy, muy vieja.

那样白色的病里,躺卧那样白色的睡床上,显得那样的渺小和衰老

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Era siempre la misma madre, pero ya envilecida por su propia alma vieja, la morfina y la pobreza.

她还是从前那位太太。不过,由于她已经衰老的心灵、吗啡和贫困,如今她变得卑贱了。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Creen que mediante terapia genética no solo es posible retrasar el envejecimiento, sino revertirlo.

他们认为,通过基因疗法不仅以延缓衰老,还以逆转衰老

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Más tarde le reprochó la terquedad estéril de no dejarse envejecer con naturalidad.

后来他责备她固执地不让自己自然衰老

评价该例句:好评差评指正
五分钟读名著

Entonces lo esconde en el ático, evitando así que miradas curiosas se dieran cuenta del envejecimiento de su alterego.

所以他把它藏阁楼里,以防止窥探的眼睛注意到他的另一个自我的衰老

评价该例句:好评差评指正
老人与海

Después de la puesta del sol hacía frío y el sudor se había secado en su espalda, sus brazos y sus piernas.

太阳下去后,天气转了,老人的背脊、胳膊和衰老的腿上的汗水都干了,感到发冷。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Delaura conocía aquellas crisis que atormentaban al obispo en sus noches de lluvias tristes desde que la vejez se lo tomó por asalto.

德劳拉了解折磨着主教的那种恐慌绪。自从他突然感到衰老后, 的落雨之夜, 他总是忍受着恐惧的折磨。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Fue entonces cuando se le ocurrió que su torpeza no era la primera victoria de la decrepitud y la oscuridad, sino una falla del tiempo.

接着她又想到,她的失误并不是衰老和黑暗第一次战胜她的证明,而是时世不佳的结果。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

La única que no había perdido un solo instante la conciencia de que estaba viva, pudriéndose en su sopa de larvas, era la implacable y envejecida Amaranta.

时时刻刻感到雷贝卡还活着的,只有铁石心肠的、衰老的阿玛兰塔一个人。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Si además le añadimos los cambios naturales que se producen con la vejez, como las curvas en las espinas dorsales, el cambio de altura es aún más grande.

然后加上衰老带来的自然变化,比如脊柱中的曲线,身高的变化就更大了。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Cuando la vio aparecer con un camisón de madapolán y el cabello suelto en la espalda, el decrépito párroco creyó que era una burla, y despachó al monaguillo.

她穿着印度白布衬衫,头发披肩上,出现衰老的教区神父面前,他以为这是个鬼把戏,就把拿着圣餐的小厮打发走了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Por el contrario, la gente solitaria, que vive aislada de la sociedad, desarrolla enfermedades fruto del envejecimiento antes y vive menos que quienes no están solos y tienen relaciones sociales sólidas.

另一方面,与社会隔绝的孤独者比不孤单且拥有牢固社会关系的人更早患上衰老引起的疾病,寿命更短。

评价该例句:好评差评指正
我的圣经故事书 Mi libro de historias bíblicas

Todos los hijos de Adán y Eva nacieron después que Dios echó a sus padres del jardín de Edén. Esto quiere decir que los hijos también tendrían que envejecer y morir.

亚当和夏娃的儿女,都是上帝把人逐出伊甸园之后才出生的。所以,亚当夏娃的儿女也会衰老死亡。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Florentino Ariza, en cambio, se enfrentó a las insidias de la vejez con una temeridad encarnizada, aun a sabiendas de que tenía la extraña suerte de parecer viejo desde muy niño.

弗洛伦蒂诺阿里萨则相反,他赤裸裸地大胆对抗着衰老的圈套,尽管心里清楚自己命运奇特,从小就像个老头儿。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Era una inquietud infundada. Si alguien resultaba inofensivo en aquel tiempo, era el envejecido y desencantado coronel Aureliano Buendía, que poco a poco había ido perdiendo todo contacto con la realidad de la nación.

他们的不安是没有根据的。如果这时谁以叫做良民,那就是这个衰老、绝望的奥雷连诺上校,他逐渐失去了跟现实生活的联系。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中的爱情

Se habían conocido en el siglo anterior, y si dejaron de encontrarse fue porque ella se había empeñado en no dejarse ver como estaba' medio ciega, y de veras al borde de la decrepitud.

他们上个世纪就认识了,如果不再见面,那是因为她一直坚持不让别人看到自己,因为她已经半盲,真正濒临衰老了。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Antes el insomnio era considerado un efecto de otras condiciones, como la vejez, o, de enfermedades como depresión, ansiedad, cáncer, Alzheimer, diabetes y otras, pero se ha empezado a considerar como una enfermedad por sí mismo.

失眠曾经被认为是其他问题带来的影响,比如衰老,或者,其他疾病的原因,比如抑郁、焦虑、癌症、阿兹海默症、肥胖等等,但它已经开始被认为本身就是一种疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


recambio, recambolesco, recamo, recancamusa, recancanilla, recantación, recantón, recapacitar, recapitulación, recapitular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接