No obstante, la mezcla de monóxido nítrico y de tetróxido de dinitrógeno (ONU 1975) podrá transportarse en bidones a presión.
不过,UN 1975一氧化氮四氧化二氮混合物可装入压力桶运输。”
De aplicarse el principio de la equivalencia funcional a la presentación por vía electrónica de una oferta, toda oferta correctamente presentada por vía electrónica deberá gozar de idéntica validez jurídica que una oferta presentada por escrito, firmada y en sobre sellado.
在将功能等同原则适用于投标书的电子提交的情况下,电子投标书需要具备与以书面形式、加具签字并装入密封信袋内提交的投标书相同的法律价值。
Las partes acordaron que le incumbiría al Gobierno Autónomo de Bougainville ocuparse de la cuestión de las armas restantes que no se habían depositado en contenedores o que habían sido robadas de los contenedores durante las fases II y III del plan.
各方同意认为,该由布干维尔自治政府处理未装入集装箱或者在实施该计划第二第三阶段期间被从中盗窃的其余武器的问题。
A tenor del artículo 30 5) a) las ofertas deberán presentarse “por escrito, firmadas y en sobre sellado”, o a tenor del apartado b) podrán también presentarse “de cualquier otra forma que se especifique en el pliego de condiciones”, a reserva de ciertas condiciones.
根据《示范法》第30(5)(a)条,投标书“以书面形式、加具签字并装入密封信袋内”提交 ,或者根据第30(5)(b)条在一定条件下“以招标文件中规定的任何其他形式”提交。
La disposición por la que se reconoce el derecho a presentar una oferta por escrito y en un sobre sellado podrá ser invocada contra el recurso a una subasta electrónica inversa, en todo supuesto en el que el proveedor se muestre contrario a que se utilice dicho método (artículo 30 5)).
有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利,如果不同意使用这种方法,就无法进行电子逆向拍卖(第30(5)条)。
El Grupo de supervisión también ha sido informado de que algunos grupos delictivos que usan dhows (embarcaciones tradicionales) para transportar armas del Yemen a Somalia reaccionaron, por ejemplo, dividiendo los envíos de armas en envíos más pequeños y cargando las armas en diferentes dhows para transportarlas por el Golfo de Adén a Puntlandia.
监测小组还接获报告说,某些利用三角帆船把武器从也门运到索马里的犯罪集团的对策是把一大船军火分成较小批量,装入不同的三角帆船,经亚丁湾运至邦特兰。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。